Beispiele für die Verwendung von "fabrique" im Französischen
Übersetzungen:
alle113
делать39
изготовлять16
изготавливать13
изготовляться9
фабрика4
смастерить1
мастерить1
фабриковать1
изготавливаться1
andere Übersetzungen28
Ce gradualisme édulcoré est maintenant sa marque de fabrique.
Этот расплывчатый градуализм стал его маркой.
Comment une seule araignée fabrique autant de sortes de soie ?
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
J'ai dit, moi aussi j'ai une fabrique de poterie.
Я сказала, что у меня тоже есть гончарная мастерская.
On la fabrique en déposant des couches d'environ 4 microns.
Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона.
Je les fabrique avec ces tubes qu'on appelle "tubes électriques" en Hollande.
Вот эти сделаны из подобных трубок, электрических трубок, так мы называем их в Голландии.
Il existe maintenant une fabrique de ciment qui se crée aux États-Unis, appelé Clara.
Есть производитель цемента в Соединенных Штатах под названием Calera.
Votre pancréas fabrique de l'insuline pour le faire baisser, ce qui est une bonne chose.
Поджелудочная железа вырабатывает инсулин, чтобы снизить его, это хорошо.
Si on le fabrique à partir d'un matériau moins cher, il va se fissurer en deux.
Если использовать более дешевый материал, каблук разломится надвое.
"Je fabrique du matériel", parce que ça couvre tout ce que je fais et c'est pratique.
"Техническим оборудованием", потому что это некоторым образом описывает род моих занятий.
Je suis aussi un ingénieur logiciel et je fabrique toute sorte de créations artistiques avec l'ordinateur.
Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере.
Et c'est vrai des histoires qui nous sont fournies par notre mémoire, comme des histoires que l'on fabrique.
И это применимо к историям, которые нам предоставляет память, а также к историям, которые мы придумываем.
OK, je fabrique des petits robots dans le laboratoire pour fabriquer ces puces, et j'aime beaucoup disséminer la technologie.
Для создания этих чипов в лаборатории я использую крошечных роботов, я увлекся внедрением этой технологии в повседневную жизнь.
Aucun journal, aucune programme d'actualité ne peut espérer rendre compte de ce que fabrique chacun des groupes sur Facebook.
Никакая газета или новостная радиопрограмма не может и надеяться на то, чтобы сообщить хотя бы малую долю того, что может любая группа наFacebook.
il y a une entreprise qui fabrique les chaussures que vous avez et qui vous protègent du sol de la forêt.
есть компания, пошившая вашу обувь, которая защитит ваш ноги при прогулке по лесу.
C'est une matière très particulière, que l'ormeau fabrique tout seul, des millions d'ormeaux, en permanence, jour après jour.
Это особый материал, который создают миллионы моллюсков абалон, беспрерывно, каждый день, каждый год.
Désormais, je vais me recentrer sur le cancer car l'angiogenèse est la marque de fabrique du cancer, de n'importe quel type de cancer.
Сейчас я собираюсь сосредоточиться на раке, так как ангиогенез - это мерило оценки рака любого типа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung