Beispiele für die Verwendung von "familier" im Französischen mit Übersetzung "знакомый"

<>
Intuitif est synonyme de familier. Интуитивно-понятный это то же что и знакомый.
Ce conte nous est familier. Эта сказка нам знакома.
Son nom m'est familier. Его имя мне знакомо.
Je suis familier de sa musique. Я знаком с его музыкой.
Il est familier de la culture japonaise. Он знаком с японской культурой.
Vous êtes probablement familier avec le Nike+système. Вы, наверное, знакомы с системой Nike+.
Je suis certain que cela vous est déjà familier. Я уверен, что это вам уже знакомо.
La réaction des autorités se déroule selon un scénario familier : Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
L'inconnu est perçu comme étant plus risqué que le familier. Незнакомое воспринимается более рискованным, чем знакомое.
Jawbone est un projet qui vous est familier, avec une technologie proche de l'humain. И "Джобон" - это проект, с которым вы знакомы, он содержит технологии, понимающие человеческую природу.
Voici maintenant un titre qui va vous paraître familier, mais dont l'auteur pourrait vous surprendre : А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
Un deuxième qui vous est probablement plus familier, est la nature de l'éducation américaine moderne: Второй, несомненно, более знакомый для вас, это природа современного американского образования:
Êtes-vous fiable, stable, familier, sûr, sécuritaire, sacré, contemplatif ou sage comme le Dalaï Lama ou Yoda? Вы надёжный, стабильный, знакомый, безопасный, верный, духовный, созерцательный или мудрый как Далай-лама или Йода?
Si vous êtes familier avec le travail de l'historien grec, Hérodote, vous connaissez peut-être cette histoire. И, если вы знакомы с работой древнегреческого историка Геродота, возможно, вы знаете эту историю.
C'est comme, si vous êtes familier avec des robots de téléprésence aujourd'hui - cela reflète cette situation. Если вы знакомы с какими-либо роботами телеприсутствия, то вторая технология отражает такую ситуацию.
Quiconque un tant soit peu familier de la région sait combien l'expression "la nation arabe" ( watan) est répandue. Каждый, кто пусть даже отдаленно знаком с этим регионом, знает, насколько общепринятой является фраза "арабская нация" (watan).
J'aimerais maintenant passer de cet environnement local, familier, côtier au monde plus vaste des baleines et de l'océan. Я бы хотел сейчас переключиться с этой местной, хорошо знакомой нам, прибрежной зоны, на гораздо более обширный мир гладких китов и открытого океана.
Et je dois vous dire, ce que j'ai trouvé dans le monde, sur quatre continents différents, était désespérément familier. И я должен рассказать вам, что то, что я обнаружил повсюду на четырех различных континентах, было до боли знакомо.
Ceci n'est pas un problème avec lequel Keynes était familier, et encore moins auquel il cherchait à apporter un réponse. С этой проблемой Кейнс не был знаком и уж тем более не стремился ее решить.
Au-dessus de la Pyramide de Cestius - cela vous semblera très familier, même si vous n'avez pas été à Rome récemment. Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.