Beispiele für die Verwendung von "fatiguée" im Französischen

<>
N'es-tu pas fatiguée ? Ты не устала?
Elle a vraiment l'air fatiguée. Она действительно выглядит усталой.
Je suis fatiguée d'écrire. Я устала писать.
Le dimanche, l'équipe retourne en ville, fatiguée mais fière du travail qu'elle a accompli. В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой.
Je me sens tout le temps fatiguée. Я всё время чувствую себя уставшей.
Puisque tu es fatiguée, tu devrais te reposer. Так как ты устала, ты должна отдохнуть.
Elle était trop fatiguée pour continuer à travailler. Она слишком устала, чтобы продолжать работу.
Elle était tellement fatiguée qu'elle ne pouvait marcher. Она так устала, что не могла идти.
Elle était si fatiguée qu'elle ne pouvait plus marcher. Она так устала, что не могла больше идти.
La population était fatiguée d'un régime civil marqué par la corruption et le chaos économique. Народ устал от режима, при котором процветала коррупция и царил экономический хаос.
Je suis fatigué de danser. Я устал танцевать.
Il a l'air très fatigué. У него очень усталый вид.
La nuit et la pluie vous rendront exténués et fatigués. Темнота и дождь утомляют и изматывают.
Les consommateurs américains sont fatigués de faire des achats, sans épargne, surendettés (136% des revenus en moyenne) et secoués par maints chocs négatifs. Американские потребители не могут ничего купить, теряют сбережения, обременены долгом (136% дохода в среднем) и подвержены многочисленным шоковым воздействиям.
N'es-tu pas fatigué ? Не устал?
Pourquoi a-t-il l'air toujours aussi fatigué ? Почему у него всегда такой усталый вид?
Elle vous fatigue et vous rend irritable en vous obligeant à compenser toutes ces données manquantes. Она утомляет и раздражает вас, чтобы компенсировать все эти данные.
"Je ne suis pas fatigué." "Я не устал".
Nous avons joué avec les enfants, et nous sommes rentrés vraiment fatigués, épuisés, mais avec des images de visages enjoués, des yeux pétillants, et nous nous sommes endormis. Мы играли с детьми, возвращались домой усталые, без сил, но перед глазами были счастливые лица, сияющие глаза, так мы и засыпали.
Tout le monde est fatigué. Все устали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.