Beispiele für die Verwendung von "fermer" im Französischen
Übersetzungen:
alle506
закрывать285
закрываться157
замыкать21
заключать6
запирать5
смыкать1
andere Übersetzungen31
Les petites entreprises qui exportaient 100% de leur production ont été contraintes de fermer.
Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться.
Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte.
Если я потеряю свой ключ, я не смогу запереть дверь.
N'est-ce pas également une manière de fermer les portes de notre "paradis" européen à ceux qui veulent encore nous rejoindre ?
Или это также часть процесса закрытия дверей нашего европейского "рая" для всех тех, кто до сих пор хочет к нам присоединиться?
Effectivement, même les dispositifs de sécurité locaux ne se plient pas aux ordres d'Assad et de sa clique de fermer les frontières.
Действительно, даже местные службы безопасности не желали подчиниться приказам о закрытии границ, поступавшим от Ассада и его клики.
Nous prenons l'échafaudage, nous l'ensemençons avec des cellules, et vous pouvez maintenant voir ici, la valve s'ouvrir et se fermer.
Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются.
Et les pêcheurs ont tendance à être très fortement sur la défensive lorsqu'il s'agit de réguler ou de fermer une zone, même petite.
И рыбаки как правило принимают оборонительную позицию, когда поступают предложения о регуляции или закрытии района, даже небольшого.
Pour se débarrasser du risque subjectif, le système doit comporter une procédure permettant de fermer une banque quand son capital tombe en dessous d'un seuil minimum.
В целях ликвидации морального риска система должна иметь разрешительную процедуру на закрытие банков, когда их собственный капитал опускается ниже минимального порога.
et bien sûr les nouvelles excitantes selon lesquelles seulement aujourd'hui, seulement cette semaine, le seul fabriquant d'éoliennes de Grande-Bretagne a dû fermer ses portes.
и, конечно, захватывающие новости о том, что только сегодня только на этой неделе, единственный производитель ветряных двигателей Британии был вынужден закрыться.
Alors que le train est prêt à partir, il y a ce jeune couple qui court, et ils sont sur le point de fermer les portes automatiques.
И за секунду до отхода поезда молодая пара врывается и пневматические двери закрываются прямо за ними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung