Beispiele für die Verwendung von "financera" im Französischen mit Übersetzung "финансировать"
La société les financera en utilisant 60% des 66 M$ de Singapour qu'elle a levés cette semaine lors de son introduction à la bourse de Singapour.
Компания будет финансировать расширение, используя 60 процентов из S$66 млн, привлеченных на этой неделе в результате размещения акций на фондовой бирже Сингапура.
Si on le ramène en-dessous de cinq ans, alors ça devient un automatisme, parce que l'intérêt d'en acheter un - quelqu'un d'autre le financera pour vous et vous pouvez juste gagner de l'argent, quasiment dès l'installation.
Если мы ее снизим до пяти лет, тогда она становится почти повсеместной, потому что становится интересно владеть ей - кто-то финансирует ее за вас, а вы сможете делать деньги, практически, с первого дня.
Financer le prochain programme de développement
Финансирование следующего этапа реализации целей развития
Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
les foyers les plus riches financent les campagnes politiques.
богатые домохозяйства финансируют политические кампании.
En retour, l'Europe a financé les déficits américains.
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США.
Mais le plus important ici est, qui nous finançons?
Но то, что здесь самое главное, это кого мы финансируем.
Cela permet de financer l'achat national de produits étrangers.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
Seuls 20% de cette aide est pour l'instant financée.
Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Il finance la recherche fondamentale génératrice de découvertes et d'inventions ;
Оно финансирует передовые исследования, в результате которых совершается открытие или изобретение;
La fondation Gates peut financer des initiatives et de la recherche.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
J'ai vendu ma société et financé mes recherches moi-même.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
Les Hollandais vont-ils financer avec enthousiasme les infrastructures publiques en Grèce ?
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции?
Cette cyber-menace transnationale financée par l'état est à deux niveaux.
Транснациональная киберугроза, финансируемая государством, имеет два уровня.
L'engagement non financé qui en découle totalisera des milliards de livres.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
Or, ce dernier en particulier finance le budget du Pentagone dans sa totalité.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
Le changement climatique et les finances mondiales ne sont pas nos seules crises.
Изменение климата и глобальные проблемы финансирования - не единственные два сегодняшних кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung