Beispiele für die Verwendung von "flatte" im Französischen
David Cameron se flatte de réussir sa campagne électorale avec 40% de femmes candidates au sein du parti conservateur lors des élections parlementaires.
Дэвид Камерон гордится собой за успешно проведенную кампанию за то, чтобы женщины составляли 40% от всех Консервативных парламентских кандидатов в Великобритании.
"Une telle rhétorique flatte une stratégie de renforcement à long terme du contrôle israélien sur les zones centrales, en particulier sur Jérusalem et sa périphérie.
Такие выступления подкрепляют долгосрочную стратегию укрепления контроля Израиля над основными областями, особенно над Иерусалимом и его окрестностями.
D'un autre côté, Boeing a indiqué lundi que la compagnie Oman Air a commandé six Boeing 787-8, surnommés Dreamliners, un modèle qui se flatte d'importantes économies de carburant et de commodités pour les passagers.
Позже в понедельник, сообщил Boeing, Oman Air заказала шесть Boeing 787-8s, так называемых Dreamliner, которые могут похвастаться значительно лучшей экономией топлива и удобстами для пассажиров.
L'Afrique se flatte d'avoir le marché de téléphone portable qui connaît la croissance la plus rapide de la planète, et Huawei, fortement implanté dans 14 pays africains, envoie un nombre impressionnant d'ingénieurs dans la brousse pour fournir une nouvelle génération de matériel à faible coût à des populations qui sont parmi les plus pauvres de la planète.
Африка является самым быстро развивающимся рынком беспроводной телефонной связи в мире, а "Huawei", которая имеет представительства в 14 странах Африки, серьезно заинтересована данным видом бизнеса и посылает десятки инженеров на невозделанные земли, чтобы принести в жизнь некоторых самых бедных людей на планете недорогие технологии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung