Beispiele für die Verwendung von "froids" im Französischen mit Übersetzung "холод"

<>
Il fait un froid de canard. Холод собачий.
Je n'aime pas le froid. Я не люблю холод.
Il est très sensible au froid. Он очень чувствителен к холоду.
Je suis très sensible au froid. Я очень чувствителен к холоду.
Mes doigts sont engourdis par le froid. У меня пальцы окоченели от холода.
Je ne peux plus supporter ce froid. Я не могу больше терпеть этот холод.
Il fait un froid de canard dehors. На улице собачий холод.
Le froid est terrible, n'est-ce pas ? Жуткий холод, правда?
Et c'est parce qu'ils ont besoin d'être conservés au froid. потому что они должны храниться в холоде.
Les soldats n'avaient pas de vêtements pour se protéger du froid glacial. У солдат не было одежды, чтобы защитить их от лютого холода.
Si vous voulez survivre au froid vous avez intérêt à être en biostase. если вы хотите выжить в экстримальном холоде, вам необходимо быть в этом состоянии.
Vous comprenez bien que l'Inuit ne craint pas le froid, ils en profitaient. Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества.
Mais malgré ce froid, de la pluie pourrait tomber sur la surface de Titan. Но не смотря на такой холод, могут быть дожди которые проливаются на поверхность Титана.
J'ai trouvé chaque pierre, les ai placées sous la pluie et dans le froid. Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь.
Cette expérience devrait provoquer une montée de l'ocytocine, l'attraper et la garder au froid. Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде.
On n'aime pas l'amer, ni les sons trop forts, ni le chaud, ni le froid. Мы не любим горькое, мы не любим громкие звуки, мы не любим жару и холод.
Et sa mère, Déméter, déesse de la Terre, est triste, provoquant le froid et l'aridité des terres. Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение.
J'ai grandi en Irlande du Nord, là-haut à l'extrémité nord, où il fait un froid glacial. Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод.
Mais si vous les avez déjà en biostase et que vous les mettez dans le froid, ils sont tous vivants. Но если они находятся в состоянии анабиоза, и их подвергнуть воздействию холода, - они выживут.
On s'est donc demandé ce qui se passerait si l'on exposait nos animaux en animation suspendue au froid. Нам было интересно, что произойдет, если мы возьмем наших подопытных и подвергнем их воздействию холода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.