Beispiele für die Verwendung von "général" im Französischen mit Übersetzung "генерал"
Übersetzungen:
alle1333
генерал246
общий236
генеральный235
всеобщий51
повальный1
andere Übersetzungen564
Désormais le Général est un évangéliste chrétien baptisé.
Сегодня Генерал - крещеный христианский проповедник.
À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant :
Начиная с 2004 года, каждый генерал пришел сюда,утверждая:
Le Cher Dirigeant fait le ménage pour le Jeune Général
"Дорогой вождь" "прибирает" дом для молодого генерала
Enfin, l'ère du Général Augusto Pinochet au Chili est révolue.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Pour le général pakistanais Pervez Musharaf, l'inquiétude de Mohammed est partagée :
Для пакистанского генерала Первеза Мушарафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием:
Mais les choses ont changé - J'étais un brigadier général de 46 ans.
Но все изменилось, - Я был 46-летним бригадным генералом.
Il ressort d'un sondage, que l'opinion approuve le général à 75%.
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Et ce gars-là, vous avez un gars comme le lieutenant général William Boykin.
А этот парень, вы видите парня вроде генерал-лейтенанта Уильяма Бойкина.
De Gaulle convoque le successeur de Massu, le général Jean Crépin, et lui dit:
Вызвав преемника Массю, генерала Жана Крепэна, де Голль сказал ему:
Les médias guatémaltèques ont adopté une position hostile à l'encontre de l'ancien général.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Il est aussi très difficile d'affronter un général avec des médailles sur son torse.
Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди.
J'ai demandé à un général ce qu'il savait du communisme à l'époque.
Я спросил одного из генералов, что он знал о коммунизме в то время.
Le général Buhari fut celui qui mena le coup d'État contre M. Shagari en 1983.
Генерал Бухари стоял во главе военного переворота, завершившегося свержением президента Шагари в 1983 году.
Almeyda a rencontré secrètement le général Oscar Villanueva, le soi-disant "caissier" de la mafia de Montesinos.
Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса.
Le général s'est engagé moins par conviction que par pragmatisme, mais le résultat a été le même.
Генерал сражался больше из-за прагматизма, чем из-за убеждений, но на конечный результат это не повлияло.
Il s'agit entre autres du général Soliman Mahmoud, du colonel Khalifa Haftar et du major Mohamed Najm.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung