Beispiele für die Verwendung von "habitude établie" im Französischen
Alors maintenant, c'est une notion bien observée et bien établie en ce qui concerne le changement comportemental.
Теперь это очевидное и обоснованное знание для изменения поведения.
Cela évoque leur habitude de flâner à la surface quand il y a du soleil.
Название происходит от их привычки греться на поверхности, когда светит солнце.
Par contre, une fois cette règle établie, c'est impressionnnant de voir à quel point les étudiants se laissent aller.
И как только вводится это правило, поразительно, как раскрываются студенты.
Nous faisons par habitude des exploits intellectuels qui serait impossible sans notre technologie.
Для нас стали обыденностью интеллектуальные достижения, которые были бы немыслимы без технологии.
Êtes-vous bien établie, traditionnelle, attentionnée, protectrice, empathique comme Oprah?
Вы устоявшийся, традиционный, заботливый, покровительствующий, сочувствующий как Опра?
Paradoxalement, une fois établie, la sélection naturelle favorise en fait la croissance continue du cancer.
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
En fait, cette habitude de supprimer le son signifie que notre relation au son est devenue largement inconsciente.
Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним.
Mais il y a aussi un dialogue entre les vidéos, où, une fois que la structure de base est établie, cela devient une sorte de plateforme articulant les similitudes et les différences entre les mondes physiques et sociaux des groupes.
Но еще есть диалог между видео, где базовая структура становится платформой для обозначения сходств и различий между социальными и физическими мирами групп исполнителей.
Nous avons l'incroyable habitude de ne pas avoir à faire face aux dures réalités de la vie, dans un certain sens.
Мы настолько привыкли избегать трудности жизни.
Mais certaines choses se sont produites depuis que cette idée de la nourriture a été établie.
Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде.
Il apparaît que 30 jours c'est juste la bonne durée pour installer une nouvelle habitude ou en supprimer une ancienne - comme regarder les informations - dans votre vie.
Оказывается, 30 дней - достаточный срок, чтобы приобрести привычку или отказаться от неё - например, от просмотра новостей - навсегда.
La base de la confiance humaine est établie grâce à des signaux de jeu.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах.
Ne connaissons-nous pas déjà les conséquences d'un changement climatique sur notre civilisation bien établie?
Разве мы не знаем последствий изменений климата на нашу устойчивую цивилизацию?
"La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée.
"Синтез жизни, если он когда-либо произойдет, не будет сенсационным открытием, с которым мы обычно ассоциируем эту идею."
Mais là où T-Mobile a innové, c'est que lorsque vous êtes en communication et que vous sortez d'une zone Wi-Fi, la communication reste établie sans coupure.
Но "T-Mobile" сделал то, что раньше никто не делал, а именно когда вы разговариваете по телефону и перемещаетесь из зоны wi-fi в зону сотовой связи, звонок переключается на полуслове совершенно незаметно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung