Beispiele für die Verwendung von "harmonisée" im Französischen

<>
Mais dans certains cas la norme harmonisée a pu être plus rigoureuse que les normes originales de certains pays. Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
Pour cette raison, les économistes de tout bord se prononcent en faveur d'une taxe mondiale uniforme (" harmonisée ") sur les émissions de Co2, qui sera la même pour tout le monde, pour toutes les sources - charbon, pétrole ou essence - et qu'il s'agisse de particuliers ou d'entreprises. По этой причине широкий круг экономистов одобряет одинаковый ("согласованный") мировой налог, который подверг бы налоговому обложению выбросы углерода во всем мире в равной степени, и из любого источника - будь это уголь, нефть или газ, и будь это потребители или компании.
Et les harmoniser respectueusement afin de favoriser un travail durable. И уважительно гармонизировать свою жизнь с ними ради поощрения усточивого развития.
En ce sens, la présidente du Conseil Général de l'Institut Électoral de Michoacán (IEM), María de los Ángeles Llanderal Zaragoza, a rappelé qu'il y a quelques jours, le passé 9 novembre, l'organe électoral a approuvé une série de lignes directrices pour harmoniser les normes locales à la reforme fédéral en matière électorale. В свете этого председатель Генерального совета Института выборов Мичоакана (ИВМ), Мария де Лос Анхелес Льяндерал Сарагоса, напомнила, что несколько дней назад, 9 ноября, избирательный корпус утвердил пакет принципов, чтобы согласовать местные правила с федеральной избирательной реформой.
Harmoniser la fiscalité sur les carburants au sein de l'UE rendrait la concurrence économique plus équitable, éliminerait les déplacements transfrontaliers des conducteurs à la recherche de la pompe à essence la moins chère et améliorerait le climat des affaires à travers l'Europe. Создание единых условий в области энергетического налогообложения в ЕС гармонизирует экономические стимулы, устранит бензотуризм водителей, пересекающих границы ради более дешевого топлива, и улучшит деловой климат во всех странах Европы.
Une stratégie énergétique intégrée au niveau du continent tout en étant harmonisée avec les politiques nationales de croissance entraînerait des avancées considérables dans ce domaine. Общая стратегия континента, увязанная с национальными политиками роста стран, может сильно помочь в достижении этой цели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.