Beispiele für die Verwendung von "hezbollah" im Französischen mit Übersetzung "хезболла"
Le Hezbollah peut être relativement satisfait des résultats.
Хезболла может чувствовать себя достаточно комфортно с результатами выборов.
La marge de manoeuvre du Hezbollah est toutefois limitée.
Для "Хезболлы" также есть сдерживающие факторы.
Le Hezbollah doit affronter des élections parlementaires au printemps 2013.
"Хезболле" предстоят парламентские выборы весной 2013 года.
l'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et le Hezbollah au Liban.
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане.
Pour eux, le Hezbollah est devenu un modèle héroïque de résistance.
В их глазах Хезболла стала героической моделью сопротивления.
Néanmoins, le Hezbollah est aussi confronté à de nombreuses difficultés politiques.
Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
Le Hezbollah a perdu par ces actes toute crédibilité politique au Liban.
Этими действиями Хезболла потеряла свои политические позиции в Ливане.
· libération immédiate et sans condition par le Hezbollah des deux soldats israéliens ;
• Организация Хезболла должна немедленно освободить без всяких условий двоих израильских солдат;
Ses seuls alliés dans la région sont la Syrie et le Hezbollah.
Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла.
Sa base populaire est maintenant otage de la bonne conduite du Hezbollah.
Теперь политическая поддержка Насроллы является заложником хорошего поведения Хезболлы.
Ils voient couler le sang arabe (pas chiite), et seul le Hezbollah répondre.
Они видят, как проливается арабская (а не шиитская) кровь, при этом только движение Хезболла дает отпор.
Le Hezbollah, soutenu par l'Iran et la Syrie, pourrait relancer les hostilités.
Поддерживаемая Ираном и Сирией милиция Хезболлы, может снова начать военные действия.
La milice d'al-Sadr est rapidement devenue l'équivalent irakien du Hezbollah :
Военная группировка Садра угрожает быстро превратиться в иракскую версию Хезболла:
Pendant six ans, le Hezbollah a quasiment créé un Etat dans l'Etat :
За последние шесть лет Хезболла фактически создала государство в государстве:
La force d'implantation du Hezbollah au Liban est encore forte, mais a diminué.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился.
Le Liban est fragilisé, tandis que l'Iran pousse le Hezbollah dans la bataille.
Ливан сейчас ослаблен, тогда как Иран старается вовлечь Хезболлу в сражение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung