Beispiele für die Verwendung von "histoires" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle1133 история991 рассказ58 andere Übersetzungen84
Les histoires affirment qui nous sommes. Они утверждают наше существование.
Mais ces histoires m'ont tracassé. Но эти статьи не давали мне покоя,
Deux histoires effrayantes sous-tendent cette théorie. В основе этой теории лежат два конкретных обстоятельства.
Cette structure se trouve dans les histoires. Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Nous avons vraiment besoin de nouvelles histoires. Нам крайне нужны новые сказки.
Ces histoires de sa vie, converties en données. Это эпизоды его жизни, трансформированные в статистические данные.
Et ils recommandaient les histoires d'autres gens. Они использовали статьи других людей
Ne leur lisez pas des histoires tous les soirs. Не читайте им каждый вечер сказки.
Nous en faisons des héros, ou des histoires drôles. Мы либо превращаем их в героев, либо в персонажей из анекдота.
Et l'on entend toutes ces histoires en même temps. И все эти голоса слышны одновременно.
Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires. и фундаментальной потребностью человека - о которой мы так много слышали -
Le premier c'est les histoires que nous nous racontons. Первый касается оправданий, которые мы для себя находим.
Et des histoires sur les petites choses de ma vie. И описывать всякие мелочи жизни.
Et il y a quelques histoires mythiques de dilemmes sociaux. Есть несколько широко известных социальных дилемм.
Les gouvernments ne sont pas très bons pour raconter des histoires. Правительства не очень успешно создают образы.
Nous allons vous raconter quelques histoires de la mer en vidéo. И в нашем фильме мы хотим показать вам доклад об океане.
Pourtant les médias n'ont quasiment pas parlé de ces histoires. Но СМИ по-прежнему почти не освещали эти события.
Raconter des histoires est devenu de plus en plus multi-sensoriel. Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Ils veulent l'entendre parler, connaître ses histoires, sentir sa présence. Они хотят слышать его речи, знать о нем все и чувствовать его присутствие.
Il y a tant d'autres personnes qui partagent leurs histoires. Множество других людей делают то же самое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.