Beispiele für die Verwendung von "huîtres" im Französischen
Übersetzungen:
alle13
устрица13
Donc au lieu d'avoir 10 huîtres, vous en avez 10 000.
Поэтому вместо десяти устриц, у вас 10 000 устриц.
Finalement, les huîtres peuvent se raréfier et s'agglomérer entre elles pour former ces incroyables structures récifales naturelles.
В конце концов, устрицы становятся мягче и соединяются друг с другом, образовывая удивительные естественные рифы.
Vous pouvez voir les huit compartiments sur les côtés qui abritent les petits bébés huîtres et qui y sont gavés.
Внизу есть 8 отделений, в которых растут и питаются маленькие устрицы.
L'idée était vraiment de tricoter ces cordages ensemble et de développer cette nouvelle infrastructure souple pour élever les huîtres.
Нашей целью было сплести эту веревку и развить новый вид инфраструктуры, на которой бы росли устрицы.
Mais comme nous mangeons toutes les huîtres, et nous mangeons tous les poissons qui devraient manger le plancton, il n'y a rien qui mange le plancton.
Но, так как мы съели всех устриц, да и всю рыбу питающуюся планктоном, некому есть планктон.
Un type d'aquaculture est consacré à l'élevage des bivalves tels que les huîtres et les moules, ou à l'élevage des poissons d'eau douce tels que la carpe.
Один тип аквакультуры посвящен разведению двустворчатых моллюсков, таких как устрицы и мидии, или пресноводной рыбы, такой как карп и тилапия.
L'idée centrale pour l'ostréi-tecture est d'exploiter le pouvoir biologique des moules, des zostères, et des huîtres - des espèces qui vivent dans le port - et en même temps, exploiter le pouvoir des personnes qui vivent dans la communauté pour apporter le changement aujourd'hui.
Основная идея - использовать биологическую силу моллюсков, водорослей и устриц, т.е. видов, которые живут рядом с портом, и одновременно использовать возможности людей, живущих рядом с портом, чтобы изменить ситуацию прямо сейчас.
Une huître peut filtrer jusqu'à 190 litres d'eau par jour.
Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день.
Des coquillages, des moules, des huitres, des palourdes, des tilapias, des ombles - c'était les espèces servies.
Креветки, мидии, устрицы, моллюски, тилапия, голец - всё это банально.
Nous avons aussi appris qu'à cette époque vous pouviez manger une huître de la taille d'une assiette dans le Gowanus Canal même.
На этот раз мы узнали, что в самом канале водились устрицы, размером с обеденную тарелку.
Elles peuvent passer de l'état d'oeuf fécondé à un naissain, lorsqu'elles flottent dans l'eau, et lorsqu'elles sont prêtes à se lier entre elles, à une huître adulte mâle ou femelle, en un certain nombre de semaines.
Устрица превращается из оплодотворенного яйца в икру, состояние, когда они плавают в воде, когда они готовы примкнуть к другой устрице, взрослой особи женского или мужского пола, и это занимает несколько недель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung