Beispiele für die Verwendung von "identifié" im Französischen
Übersetzungen:
alle87
идентифицировать15
распознавать12
опознавать6
отождествлять5
идентифицироваться5
идентифицированный3
распознаваться1
andere Übersetzungen40
Ils ont identifié les zones de vulnérabilité aux maladies.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
Nous avons identifié six objectifs universels du développement durable :
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития:
La National Academy of Engineering a identifié quelques réponses possibles.
Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Le premier identifié par David était le mal de l'humain.
Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
Ils ont pris la vidéo YouTube et ont tout identifié dans la vidéo.
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео.
Nous avons identifié 35 lieux dans le monde sur lesquels nous devons travailler.
Мы определили 35 мест на планете, с которыми нам надо работать.
Toutefois, une seconde autopsie a identifié une autre cause de décès, selon Moore.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти.
Les économistes ont identifié six pièges pouvant affecter les exportateurs de ressources naturelles :
Экономисты определили шесть ловушек, которые могут ожидать экспортеров природных ресурсов:
Tant qu'ils n'auront pas identifié son cas, nous ne le relâcherons pas.
Пока они не расследуют его дело, мы его не отпустим.
Voici le tout dernier virus que nous avons identifié dans un fichier nommé Server.exe.
Вот последний вирус, который мы нашли в файле с именем Server.exe.
La bonne nouvelle est que nous avons identifié une centaine d'entreprises il y a deux ans.
Положительный момент заключается в том, что мы определили 100 компаний два года назад.
La séquence génomique existe maintenant pour le Pinot Noir, et ils ont identifié, encore une fois, 29000 gènes.
Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов.
Des Américains inventifs comme Nicholas Negroponte avec son ordinateur portable à 100 dollars ont bien identifié le problème :
Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему:
Nous avons identifié 10 des plus grands défis dans le monde, et je vais vous brièvement vous les lire.
Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список.
Ces institutions ont identifié, évalué, approuvé et financé des projets qui ont augmenté de façon irréversible la dette africaine.
Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос.
Nous avons identifié les réformes du commerce international les plus avantageuses pour eux et nous avons proposé un agenda en conséquence.
Мы изучили пути реформирования международного торгового права, которые бы содействовали странам развивающегося мира, и выработали альтернативную повестку раунда.
Lorsque le blé importé a été identifié comme étant la cause de l'empoisonnement, le gouvernement irakien a alors agi sans hésitation.
Когда установили, что причиной отравления является завезенная пшеница, правительство Ирака приняло решительные меры.
Nous avons besoin de diagnostiques rapides pour pouvoir dire si quelqu'un a une souche du virus que nous avons tout juste identifié.
Нужна экспресс-диагностика, чтобы мочь выявить штамм гриппа, который только недавно был открыт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung