Beispiele für die Verwendung von "identifier" im Französischen

<>
Nous pouvons en identifier plusieurs types. Давайте обозначим различные её разновидности.
Dans ces conditions, comment identifier les gènes ? Так каким же образом расшифровать гены?
Identifier les centres de croissance n'est que le début. Определение горячих точек роста - это только начало.
Les bulles d'actifs sont presque impossibles à identifier sans erreur. Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
Nous avons ensuite appris comment identifier les futurs neurones durant leur migration. Затем мы научились узнавать будущие нейроны во время их миграции.
Ou du moins, c'est ce que vous dites pour vous identifier. Или, по крайней мере, вы так говорите, когда представляете себя.
Il leur faut identifier les priorités et les opportunités pour s'en servir. Они должны определить приоритеты, выявить возможности и работать над их реализацией.
Je le fais pour que nous puissions identifier ce contre quoi nous nous battons. Я делаю это, чтобы мы осознали против чего мы боремся.
Pour cela, les Américains doivent identifier tous grands problèmes auxquels ils doivent faire face. Чтобы сделать это, американцы должны определить и принять меры по решению основных задач, которые стоят перед США, начиная снизу вверх.
Le défi pour nous maintenant consiste à en identifier et soutenir beaucoup d'autres. Наша задача теперь - найти и поддержать их бесчисленное множество.
Nous faisons ce que fait le groupe avec lequel nous essayons de nous identifier. Мы ведем себя так же, как группа, членами которой мы хотим быть.
Ils ne disposent pas des données nécessaires pour identifier les menaces émergentes devant le régime. У них нет необходимых данных для идентификации возникающих угроз власти.
La technologie moderne nous aide à identifier des niveaux de cognition avancés chez ces animaux. современные технологии помогают нам исследовать верхние уровни познавательных способностей у этих животных.
Alors si les ventes baissent, alors la personne peut identifier le problème et le régler. А если продажи начинают падать, тогда ответственный может определить проблему и заняться ее решением.
Mais ils peinent à identifier ce qu'ils veulent et comment procéder pour y parvenir. Но они пытаются определить, что они действительно хотят, и как это построить.
Ces "check-ups" réguliers permettent de mieux identifier les vulnérabilités potentielles et maintenir la stabilité économique. Эти регулярные проверки помогают выявлять потенциальные слабости и поддерживать экономическую стабильность.
Mais, si l'on peut identifier les vulnérabilités, il est pratiquement impossible de déterminer le timing. Однако, несмотря на то, что мы можем определить уязвимость, определить точное время практически невозможно.
On commence à identifier ce qu'on pourrait avoir et ensuite on peut travailler pour l'empêcher. Для начала определяется, чем вы можете болеть, а затем мы можем начать работать над тем, чтобы заболевание предотвратить.
Quand tu identifies des photos de fêtes, demandes-tu aux autres personnes la permission de les identifier? Когда ты подписываешь фотографии с вечеринок, просишь ли ты позволения у других людей, чтобы отметить их?
C'était tellement déroutant, on n'arrivait pas à identifier ce que l'on voyait sur Titan. Это было так загадочно - мы не могли понять что же мы видим на Титане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.