Beispiele für die Verwendung von "ignorez" im Französischen mit Übersetzung "игнорировать"
Übersetzungen:
alle279
игнорировать160
не знать53
проигнорировать34
игнорироваться27
andere Übersetzungen5
Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.
Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.
Si vous construisez un pont, les détails sont importants parce qu'il s'écroulera si vous ignorez les détails.
Но если вы, например, строите мост, детали очень важны, потому что он просто упадет, если игнорировать детали.
Ignorer le contexte social et politique est dangereux.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Les fous sont plutôt ceux qui préfèrent les ignorer.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
La crise des réfugiés irakiens ne peut être ignorée :
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
Le régime actuel ignore une loi immuable de la gouvernance :
Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
Ils ignoraient les geeks, et Dieu me pardonne, les retardataires.
Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
L'Occident doit ignorer le chant des sirènes de Belgrade.
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
Les répercussions de cette situation sont devenues impossibles à ignorer.
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
Mais beaucoup ont cherché à ignorer cette restriction, à leurs dépens :
Однако многие пытались игнорировать это ограничение, понеся от этого издержки:
Son réchauffement est une menace que nous ne pouvons plus ignorer.
Глобальное потепление - опасность, игнорировать которую и дальше мы просто не можем себе позволить.
la "toile d'araignée mondiale" recommandations que les Français ignorent avec joie.
Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
Les autorités sanitaires avaient largement ignoré ce qu'il avait à dire.
Представители общественного здравоохранения по большей части игнорировали его слова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung