Beispiele für die Verwendung von "il" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle38317 он18086 оно542 ил4 andere Übersetzungen19685
Il est temps de rentrer. Пора домой.
Il est vrai que la terre est ronde. Это правда, что Земля круглая.
Et c'était il y a longtemps. И это было уже давным-давно.
Il est temps d'enfiler ses chaussures de course. Самое время надеть кроссовки.
La Chine, humiliée par Kim Jong Il, devra pour la première fois prendre la tête de la région et résoudre, ou tout au moins endiguer, la crise. Китаю, униженному Ким Чен Иром, впервые придётся взять на себя роль лидера в регионе и разрешить либо, по меньшей мере, сдержать кризис.
Je n'ai aucune idée pourquoi il en est ainsi. Понятия не имею, почему это так.
Il fait beau aujourd'hui. Сегодня хорошая погода.
Mais comme le démontre la crise financière actuelle, là où l'innovation financière est conçue pour circonvenir la réglementation ou la taxation, il nous faut faire preuve de plus de prudence. Однако, как показывает текущий финансовый кризис, в случаях, когда финансовые инновации касаются поиска ухода от регулирования или налогообложения, нам следует быть более осторожными.
Kim Il Sung par exemple, avait formé son fils Kim Jong-il pour lui succéder pendant à peu près vingt ans, avant que le jeune Kim ne prenne le pouvoir en 1994. Например, Ким Ир Сен готовил своего сына Кима Чен Ира в качестве своего преемника в течение около двух десятилетий прежде, чем Ким младший пришел к власти в 1994 году.
J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Недавно я читала эту лекцию в компании Фэйсбук перед примерно сотней служащих.
Parfois, c'est aussi simple que "Il était une fois." Иногда достаточно просто сказать "Жил-был однажды."
L'Europe, où il est midi, a une forte activité avec une grande diversité de langues. И Европа, где сейчас полдень, набирает обороты на всевозможных языках.
Et nous pourrions débattre sur ce sujet pendant des jours pour essayer de comprendre comment il se fait que nous entendions quelque chose d'émotionnel à partir de quelque chose qui commence comme une vibration dans l'air. И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго, чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе?
Il va falloir que je vérifie mon agenda. Мне надо будет свериться со своим ежедневником.
Il fait nuit, et je ne dors toujours pas. Ночь за окном, а я не сплю.
Il est dix heures vingt. Сейчас двадцать минут одиннадцатого.
Il était une fois un chat du nom de Tango. Жил-был кот по имени Танго.
Il est trois heures et demie. Сейчас половина четвёртого.
Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger. Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть.
Il y a belle lurette. Давным-давно
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.