Beispiele für die Verwendung von "impitoyables" im Französischen mit Übersetzung "безжалостный"

<>
Et bien sûr, ils sont cruels et impitoyables envers les autres. И, как следствие, они жестоки и безжалостны по отношению к другим.
Les al-Saud seront indubitablement impitoyables dans leur recherche des individus directement impliqués dans les bombardements terroristes. Аль-Сауды, несомненно, будут безжалостны при розыске лиц, непосредственно замешанных в террористических взрывах.
En effet, les forces de sécurité bahreïniennes ont été impitoyables envers les manifestants, tuant six d'entre eux. В действительности, силы безопасности Бахрейна в нападениях на демонстрантов были безжалостны, убив шесть человек.
La situation est d'une simplicité impitoyable : Стратегия проста и безжалостна.
D'abord, il faut être impitoyable dans le choix. Во-первых, надо безжалостно редактировать.
Je ne voulais pas utiliser cette image du prédateur impitoyable. Я не хотел следовать образу безжалостного хищника.
Cela découle peut-être, entre autres choses, de la croissante et désormais impitoyable invasion de la publicité et des relations publiques. Возможно, это является результатом, помимо всего прочего, усиления, а ныне и безжалостного наступления рекламы и "пиара".
Ce refus s'est traduit par l'extermination de populations qui ne répondaient pas aux critères voulus - en commençant par les juifs - dans une volonté impitoyable de purification sociale. Средством достижения этого отрицания было уничтожение поселений нарушающих такой правопорядок - главным образом евреев - в попытке безжалостной социальной чистки.
Santos aurait donc pu être tenté de choisir la manière Sri-Lankaise - un massacre militaire impitoyable pour défaire les insurgés, au prix de violations majeures des droits humains et de la destruction des communautés civiles. Поэтому Сантос мог бы соблазниться на способы Шри-Ланки - безжалостное военное нападение на повстанцев ценой нарушения основных прав человека и разрушения гражданского общества.
Il y a quatre ans ce mois-ci, le Front Démocratique Révolutionnaire du Peuple Ethiopien de Zenawi (FDRPE) subissait sa pire défaite électorale depuis 1991, quand la guérilla renversait le régime impitoyable soutenu par les Russes. В этом же месяце четыре года назад партия Зенави "Революционно-демократический фронт эфиопских народов" (EPRDF) потерпела свое самое худшее поражение во время голосования с тех пор, как бывший повстанец в 1991 году сверг безжалостный режим, поддержку которому оказывал Советский Союз.
un massacre dans un cinéma dans le Colorado, une attaque contre la communauté Sikh à Milwaukee, un autre dans un centre commercial dans l'Oregon, et bien d'autres encore, avant ce dernier massacre impitoyable des élèves de primaire et de l'équipe enseignante à Newtown. массовое убийство в кинотеатре в штате Колорадо, нападение на общину сикхов в Милуоки, еще одно на торговый центр в штате Орегон и множество других случаев, предшествующих безжалостной бойне первоклассников и персонала в школе Ньютауна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.