Beispiele für die Verwendung von "importons" im Französischen mit Übersetzung "импортировать"
Übersetzungen:
alle1207
важный1142
импортировать58
вводить2
импортироваться2
ввезти1
ввозить1
andere Übersetzungen1
Nous importons 50 000 tonnes de sucre du Brésil et de Cuba.
Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Je veux dire, nous avons essentiellement exporté les fuites de pétrole quand nous importons du pétrole d'endroits sans de fermes régulations environnementales.
То есть мы экспортируем наши проблемы по разливам нефти, когда мы импортируем нефть из стран со слабым законодательством в области защиты окружающей среды.
Les pays qui importent les produits actuellement subventionnés souffriront.
Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Dans ces pays, l'inflation est importée en grande partie.
Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
Les États-Unis importent l'équivalent de 16% de leur PIB.
США импортируют товаров на сумму эквивалентную 16% свого ВВП.
Et partout dans le monde, les gens importent notre système alimentaire.
Много других стран импортируют нашу продовольственную систему.
Par conséquence, "la Chine est attaquée par de l'inflation importée ".
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Comme plusieurs éléments dans ce pays, elle fut importée d'Europe.
Как и многое другое в этой стране, она была импортирована из Европы.
La stratégie militaire malaise pour contenir la rébellion aurait-elle pu être importée ?
Можно ли было импортировать малайскую военную стратегию сдерживания мятежей в Шри-Ланка?
Depuis quatre ans, les USA importent chaque année 3,6 milliards de barils de pétrole.
Каждый год на протяжении последних четырех лет США импортировали 3,6 миллиарда баррелей нефти.
Et le fait que ses pays importent plus qu'ils n'exportent contribue à affaiblir leur économie.
И факт, что эти страны импортируют больше, чем они экспортируют, благоприятствует их слабым экономикам.
Dès 1990, les Etats-Unis ont commencé à importer de plus en plus de capitaux, particulièrement depuis l'Asie.
Начиная с 1990 года, США начали импортировать все больше и больше капитала, особенно из Азии.
Une monnaie dévaluée relancerait les exportations et inciterait les particuliers et les entreprises à consommer plus de produits importés.
Девальвированная валюта привела бы к росту экспорта и заставила бы греческие семьи и фирмы заменять внутреннюю продукцию импортируемыми товарами.
Dans le même temps, la devise iranienne s'effondre, plaçant les produits importés hors de portée de nombreux Iraniens.
Между тем валюта Ирана слабеет, делая цены на импортируемые товары недостижимыми для многих иранцев.
Il est impensable que le système économique mondial continue indéfiniment à laisser les USA importer plus qu'ils n'exportent.
Трудно себе представить, что глобальная экономическая система будет и дальше безразлично позволять США импортировать больше товаров и услуг, чем экспортировать.
Alors que le chômage pose problème dans la majeure partie du monde, la Malaisie importe de la main d'oeuvre.
В то время как в большинстве стран мира безработица представляет собой проблему, Малайзия импортирует рабочую силу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung