Beispiele für die Verwendung von "indemnité" im Französischen mit Übersetzung "пособие"
Bien sûr, les indemnités de chômage, confortables, adoucissent le coup.
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
La croissance en elle-même accroît les revenus fiscaux et réduit les dépenses sociales telles que les indemnités de chômage.
Сам по себе экономический рост увеличивает доходы от налогообложения и сокращает необходимость в расходах на социальные нужды, такие как пособия по безработице.
L'allègement des charges sociales et le financement de programmes tels que des bons d'alimentation ou des indemnités de chômage sont beaucoup plus efficaces.
Гораздо более эффективным является снижение налога на зарплату и увеличение расходов на такие программы, как выпуск талонов на льготную покупку продуктов и выплата пособий по безработице.
Si chaque Etat des USA avait la responsabilité entière de son budget, y compris le versement des indemnités chômage, l'Amérique connaîtrait elle aussi une crise budgétaire.
Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.
C'est le cas en Grande Bretagne notamment, où des parlementaires ont trouvé, dans le remboursement de leurs indemnités de logement, une source de revenus supplémentaires, parfois légale, parfois pas.
Это особенно верно в отношении Великобритании, где несколько членов парламента использовали пособия на жилье на то, чтобы повысить свои доходы, иногда законным способом, а иногда нет.
Les retraites généreuses, les indemnités de chômage, la couverture santé et toutes sortes de programmes sociaux qui font de l'Europe occidentale un endroit agréable à vivre furent instaurés en un temps où l'économie et la population européenne connaissaient une croissance rapide.
Щедрые пенсии, пособия по безработице, медицинское страхование и все виды социальных программ, которые делают Западную Европу удобным для жизни местом, были созданы, когда экономика и население Европы быстро росли.
L'inclusion dans la partie II du projet des "droits sociaux" tels que celui de ne pas être injustement licencié ou celui de recevoir une retraite, des indemnités de chômage et une assurance maladie (quel qu'en soit le coût) n'est pourtant en aucune façon nécessaire au bon fonctionnement de l'édifice.
Включение в Часть II проекта конституции "социальных прав", таких как право не оказаться несправедливо уволенным или же право получать пенсию по старости, пособие по безработице и пособия по болезни (независимо от их стоимости) - не является необходимым для функционирования всей системы.
Strauss-Kahn, ancien ministre français de l'économie et candidat à l'investiture socialiste pour les prochaines élections présidentielles, a oeuvré pour que le FMI puisse accorder sans conditions son aide financière dans certaines circonstances, et pour donner une plus grande priorité au maintien de la protection sociale (y compris des indemnités de chômage et des systèmes de santé).
Штраус-Кан, бывший французский министр финансов и соперник кандидата от социалистов на пост президента Франции, провел изменения, которые позволяют МВФ выдавать кредиты без условий при некоторых обстоятельствах и отдавать больший приоритет системам социальной гарантии (включая пособия по безработице и поддержку системы здравоохранения).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung