Beispiele für die Verwendung von "influence" im Französischen mit Übersetzung "влияние"
Übersetzungen:
alle446
влияние226
влиять68
повлиять46
власть21
оказывать влияние15
воздействие8
действие1
воздействовать1
andere Übersetzungen60
s'ils la refusent, ils n'ont aucune influence.
Если они отказываются, то у них вообще нет никакого влияния.
Utilisez votre influence pour soutenir un changement durable, complet, partout.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
La nouvelle influence de l'Asie est pleine de promesses.
Новое влияние Азии является довольно многообещающим.
Ils espèrent perpétuer leur influence en réaffirmant leur souveraineté nationale.
Заявляя о национальном суверенитете, они надеются продлить своё собственное влияние.
Le président du G-20 peut avoir une influence considérable.
Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние.
Premièrement, l'Occident perd rapidement son influence dans le monde.
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние.
Les données concernant les échanges commerciaux traduisent également une influence croissante.
Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии.
la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine.
Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай.
Il influence l'opinion publique nationale et internationale, mais pas en profondeur.
Он имеет широкое, но неглубокое влияние на национальное и международное общественное мнение.
Néanmoins, presque 20 ans de stagnation économique ont érodé son influence régionale.
Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
En Irak, les élections libres ont révélé l'énorme influence des courants islamistes.
Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
Les Américains peuvent encore regagner leur influence politique et diplomatique en Amérique latine.
США еще могут восстановить свое политическое и дипломатическое влияние в Латинской Америке.
Sa stature et son influence pourraient croître et il pourrait passer aux commandes.
Он еще может вырасти по статусу и влиянию и, в конечном счете, наследовать бизнес.
Et leur influence est de celles qui peuvent finir par débloquer la situation.
И их влияние - это то влияние, которое сможет, наконец, разрешить ситуацию.
Et la réponse de l'Occident pourrait avoir une influence certaine sur son dénouement.
Реакция Запада может оказать сильное влияние на этот результат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung