Beispiele für die Verwendung von "ingénieur agricole" im Französischen
C'est quelque chose comme 8% de la production agricole mondiale.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
Même si vous êtes déconnectés, un ingénieur m'a dit, il y a 57 indicateurs que Google regarde - tout du type d'ordinateur depuis lequel vous surfez jusqu'au type de navigateur que vous utilisez en passant par votre location géographique - et qui sont utilisés pour personnaliser vos résultats de recherche.
Даже если вы выйдете из системы, как пояснил мне один инженер, останутся 57 сигналов, которые обработает Google - всё, начиная с разновидности вашего компьютера до вида вашего веб-обозревателя и вашего месторасположения - которые он использует для индивидуализации результатов.
Donc le système agricole problématique affecte à la fois la faim et l'obésité.
То есть сомнительная продовольственная система влияет как на голод, так и на ожирение.
ce motif plié, analysé par Koryo Miura, un ingénieur japonais.
это сложенная модель, созданная Корио Миура, японским инженером.
En quelque sorte nous avons commencé, au cours de ces derniers siècles, voire des dernières décennies, à cultiver une image d'un passé agricole, rural et mythique.
Однако мы каким-то образом за последние несколько веков, или даже десятилетий, начали культивировать представление о мифической сельской идиллии прошлого.
Ainsi nous en étions là, un physicien nucléaire, un médecin interniste, bientôt rejoints par Carrie Hruska, une ingénieur biomédicale, et deux radiologues, et nous essayions de nous attaquer à l'univers retranché de la mammographie avec un appareil qui tenait avec du ruban adhésif.
Мы- ядерный физик, врач по внутренним болезням, вскоре подключившийся к нам биомедицинский инженер Керри Хрушка и два радиолога - попытались войти в мир укоренившейся маммографии с аппаратом, который был обмотан клейкой лентой.
Donc d'une certain façon nous n'établissons pas le rapport entre exporter un bon système agricole qui aidera à nourrir les gens partout dans le monde.
Нам как-то не приходит в голову связь между экспортированием налаженной системы ведения сельского хозяйства и проблемой накормить всех людей на земле.
c'était en 1986 - aucun ingénieur, aucun architecte n'y a pensé - mais nous collectons l'eau de pluie qui s'écoule sur les toits.
это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш.
Grâce aux subventions agricoles, et à la collaboration étroite entre l'industrie agricole et le Congrès, le soja, le maïs, et le bétail sont devenus rois.
Благодаря субсидиям для ферм, тесному сотрудничеству между агро бизнесом и Конгрессом, соя, кукуруза и скот стали королями.
Et si vous vous souvenez que nous devons augmenter la production agricole de 70%, nous n'y arriverons pas comme cela.
Как вы помните, нам надо будет увеличить сельскохозяйственное производство на 70%, и таким путём у нас это не выйдет.
Et j'ai grandi dans cette petite ville agricole dans le nord du Nevada.
Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде.
Voici un ingénieur qui inspecte le tube 36 pour déterminer pourquoi la mémoire flanchait.
Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
C'est important, parce qu'en Chine en 1997, le Fleuve Jaune s'est asséché pendant neuf mois en provoquant de graves pertes pour la production agricole et douleurs et pertes pour la société.
Это важно, так как в Китае в 1997, Жёлтая река пересохла на 9 месяцев став причиной больших потерь для сельского хозяйства и страданий и потерь для общества.
Vous n'avez pas besoin d'un morceau de papier à accrocher au mur pour prouver que vous êtes ingénieur.
Вам не потребуется бумажка, чтобы повесить её на стену и показывать, что вы - инженер.
Même pendant l'ère agricole il y avait des changements climatiques.
Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
Comme tout ingénieur ou scientifique raisonnable, ils ont supposé que le problème venait de la technologie elle-même, ça devait venir de l'antenne.
И, как любой разумный инженер или ученый, они предположили, что проблема, должно быть, заключалась в самой технологии, а точнее - в тарелке.
Et la viande en fait, c'est quelque chose qui coûte cher à notre production agricole.
А мясо на самом деле дорого стоит нашему сельскохозяйственному комплексу.
En Italie, on l'appelle "le plombier", et "maestro" également, parce qu'il est en fait ingénieur, artisan et sculpteur à la fois.
В Италии его называют "слесарем" а также "маэстро", потому что он, на самом деле, и инженер и ремесленник, и скульптор одновременно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung