Beispiele für die Verwendung von "interagissons" im Französischen
Il y a une logique adaptive quant à la gentillesse que nous déployons auprès de ceux avec lesquels nous interagissons constamment ;
Есть адаптивная логика в том, чтобы быть добрыми по отношению к тем, с кем мы непрерывно взаимодействуем;
Mais ce sont toutes des parties de notre corps avec lesquelles nous interagissons directement avec notre environnement, en confrontation direct, si vous voulez.
Но это все части нашего тела, которыми мы непосредственно взаимодействуем с нашей окружающей средой, в непосредственной конфронтации, если позволите.
Parce qu'elles interagissent toutes entre elles.
Ведь они взаимодействуют друг с другом, обмениваются
La force électromagnétique interagit avec la matière chargée électriquement.
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей
Et donc en interagissant avec les mêmes sortes d'images.
И так взаимодействует с той же группой изображений.
Ces particules interagissent toutes avec les différentes particules de force.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля.
Les enfants de Golubchuk affirment qu'il interagit avec eux.
Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует.
Un élément clef est la manière dont les gens peuvent interagir.
Главное, как люди стали бы взаимодействовать.
Il pourrait interagir avec de grands groupes de gens de différentes façons.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Et en quelque sorte, ce sont deux systèmes réciproques, qui interagissent dynamiquement.
Это - две взаимодополняющие и динамически взаимодействующие системы.
Cette langue est formée de symboles qui interagissent pour donner un sens.
А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл.
Je vais vous montrer comment le terrorisme interagit avec notre activité quotidienne.
Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
Le cerveau devient un monde que nous pouvons visiter et avec lequel interagir.
Мозг - это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать.
Effectivement, on interagit aussi avec des gestes naturels, avec les deux mains, etc.
Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д.
Il n'y en a sûrement pas d'assez proches pour interagir avec nous.
Весьма вероятно, что все они слишком далеко от нас, чтобы как-то с нами взаимодействовать,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung