Beispiele für die Verwendung von "interets" im Französischen mit Übersetzung "интересы"
Et je pense que l'Occident, ou au moins certaines puissances occidentales, en particulier les Etats-Unis, ont fait l'erreur de soutenir ces dictateurs laïcs, pensant qu'ils étaient plus utiles à leurs interets.
И, я думаю, что Запад, по крайней мере некоторые силы на Западе, особенно США, совершили ошибку, поддерживая этих светских диктаторов, полагая, что они будут действовать в их интересах.
Subordonner notre intérêt génétique à d'autres intérêts.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Les intérêts directs déforment le processus d'évolution.
Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Mais les intérêts des politiciens indiens sont ailleurs.
Но интересы индийских политиков, по-видимому, заключаются в чём-то другом.
un gouvernement à leur écoute qui défende leurs intérêts.
правительство, которое отражает их интересы и отвечает их требованиям.
Les titulaires des différentes "tranches" ont des intérêts conflictuels.
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт.
Ces lignes de swap serviraient aussi les intérêts américains.
Соглашения о свопах также послужат американским интересам.
Les intérêts vitaux européens et transatlantiques sont en jeu.
На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы.
Leur tâche première est de protéger leurs propres intérêts.
Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов.
Aujourd'hui, les intérêts américains en Bolivie sont un désastre :
Интересы США в Боливии также потерпели крах:
De ce fait, leurs intérêts varient au grès des situations.
Это означает, что их интересы меняются по мере изменения ситуаций.
A Singapour, les intérêts stratégiques se doublent de facteurs idéologiques.
В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Les dirigeants préfèreraient parler le langage des intérêts aisément calculables.
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов.
Individus et nations n'ont pas les mêmes intérêts, cependant.
Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
Les intérêts des deux cotés ne sont pas systématiquement contradictoires.
Но необязательно, чтобы интересы обеих сторон были взаимоисключающими.
Les intérêts japonais et américains ont divergé sur ce point.
В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung