Beispiele für die Verwendung von "internationale" im Französischen
Übersetzungen:
alle3469
международный3025
интернациональный7
межнациональный1
andere Übersetzungen436
La paralysie internationale qui perdure est indéfendable.
Дальнейшая пассивность мирового сообщества не имеет оправдания.
L'opinion publique internationale est déconcertée par ces attaques.
Мировую общественность данные нападки привели в замешательство.
L'émission d'une nouvelle monnaie internationale réduirait cette incertitude.
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
Examinant la situation, la communauté internationale pourrait reconnaître son impuissance.
Рассматривая эти возможности, мир может прийти к выводу о своём бессилии.
C'est à l'opinion internationale de s'en saisir.
И задача мировой общественности - встать на защиту этой идеи.
Au contraire, la Banque mondiale est une institution publique internationale.
С другой стороны Всемирный банк является всемирным государственным учреждением.
L'aide internationale ne peut pas se substituer aux assurances.
Иностранная помощь не является заменой страхованию.
Un boom technologique révolutionnait l'économie internationale, la mondialisant de fait.
Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике.
La coalition pour l'aide internationale devrait le lire avec attention.
Коалиции, выступающей в поддержку финансовой помощи, следует внимательно прочитать эту книгу.
Sans coopération internationale, le problème reste hors de portée des Américains.
Без сотрудничества с другими странами США не в состоянии держать эту проблему под контролем.
Selon Radio France Internationale (RFI), deux numéros intéressent particulièrement les enquêteurs:
По сообщению Radio France Internationale (RFI), следователей особенно интересуют два номера;
la gestion internationale du système mondial d'échange est fondamentalement faussée.
что-то коренным образом не так с управлением глобальной торговой системы.
ensemble, l'Inde et la Chine peuvent remodeler la scène internationale.
"Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок".
C'est là qu'apparaît l'organisation armée internationale Al-Qaïda.
Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида.
La communauté internationale doit prendre en compte l'importance du Japon.
Мир также должен осознать важность Японии.
L'euro a été consolidé en tant que devise de classe internationale.
Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
Mais la communauté internationale peut également menacer de se désengager du dollar.
Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung