Ejemplos del uso de "invention" en francés
Notre invention devait apporter une réponse à tous ces problèmes.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
C'est la première invention que je voulais vous décrire.
Это касаемо первого изобретения, которое я хотел описать.
La troisième et dernière invention a débuté avec une idée.
3е и последнее изобретение началось с идеи
C'est vraiment une invention assez incroyable, si vous y réfléchissez.
Это потрясающее изобретение, только представьте:
Pour obtenir un brevet, tout dépositaire doit prouver que son invention remplit trois critères :
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям:
Dans l'esprit de la conférence TED 2009, nous pensons que cette invention changera le monde.
В духе конференции TED в этом году, мы считаем, что это могучее изобретение, которое изменит мир.
Ceci conclut ma présentation sur l'épilepsie et - sur la troisième invention que je voulais présenter ici cet après-midi.
На этом я завершаю обсуждение эпилепсии и третьего изобретения, которое я хотел обсудить сегодня.
Son invention a donné naissance à un nouveau domaine scientifique, l'électrochimie, et les nouvelles technologies telles que la galvanoplastie.
Его изобретение положило начало новому направлению в науке - электрохимии, и новым технологиям, таким как гальванотехника.
Et je pense, si je peux juste emprunter cette caméra, j'allais vous montrer mon invention, ce que j'ai imaginé.
Я думаю, я могу позаимствовать эту камеру, я хочу показать мое изобретение, которое я предлагаю.
Et pour en venir au fait, je veux vous parler d'une invention que j'ai apportée avec moi aujourd'hui:
Без долгих разглагольствований перейду к изобретению, которое я принёс сюда собой.
Cette invention réduira la consommation électrique globale en permettant un contrôle à distance automatique de chaque prise à domicile ou au bureau.
Это изобретение сократит глобальное потребление энергии, так как позволяет дистанционный контроль и автоматизацию каждой розетки, в каждом доме и офисе.
L'auteur soutient notamment que la démocratie libérale est une invention de l'Occident ne cadrant pas vraiment avec la nature asiatique ou japonaise.
В частности, в ней утверждается, что либеральная демократия является изобретением Запада, которое плохо сочетается с японским или азиатским характером.
Parsons y retrouverait toutes les caractéristiques principales de son invention datant maintenant de plus de 120 ans, avec des capacités plus importantes et une meilleure efficacité.
За исключением значительной большей мощности и кпд, Парсонс узнал бы в них основные детали своего изобретения, которому уже более 120 лет.
Tous nos brevets, toute notre approche des brevets et de l'invention, est basée sur l'idée que l'inventeur sait à quoi va servir une invention;
Все наши патенты, весь наш подход к патентам и изобретениям, основан на идее, что изобретатель знает, для чего нужно его изобретение;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad