Beispiele für die Verwendung von "invitation" im Französischen
Mais alors pourquoi a t elle mon invitation ?
Тогда почему у неё пригласительные, которые заказала я?
Il s'agirait là d'une invitation efficace à Genève.
Это станет мощным стимулом для того, чтобы отправиться в Женеву.
En bref, notre nouveau rapport est une invitation à passer à l'action.
Короче говоря, наш новый отчет - это призыв к действию.
Je remercie Chris pour cette invitation afin de vous dévoiler notre technologie, et bientôt au monde entier.
И я бы хотел поблагодарить Криса за возможность раскрыть нашу технологию вам, а вскоре и всему миру.
Le système économique qui en résulte est basé sur les liquidités, ce qui est une invitation à la corruption.amp
Получающаяся в итоге экономика, основанная на наличных деньгах, приводит к росту коррупции.
Et encore une fois, il s'agit d'une invitation à s'allonger sur le glacier pour lui faire un câlin.
Кроме того, костюм как бы приглашает человека лечь на ледник и по-дружески обнять его.
La publicité faite par la presse autour ces visites a dissuadé les dirigeants chinois de lancer une invitation à Koizumi pour une visite d'état.
Манера, в которой эти посещения освещаются в прессе, не дает возможность китайскому руководству пригласить Дзюнитиро Коидзуми с официальным визитом в Китай.
Pour ceux dans le monde qui souffrent sous des régimes autoritaires, un tel précepte équivaut à une invitation à la sainteté - ou à l'impuissance.
Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.
Car, contrairement à la communication diplomatique, qui est en général une invitation au dialogue, la législation traduit en une ordonnance du style "à prendre ou à laisser" l'équivalent opérationnel d'un ultimatum."
Потому что, в отличие от дипломатических связей, которые обычно приглашают к диалогу, законодательство превращается в строгую рекомендацию, практически равнозначную ультиматуму".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung