Beispiele für die Verwendung von "japon" im Französischen
Je les ai emmené en mer du Japon, où nous avons rencontré une méduse géante.
Я отправлял их в Японское море, где они встретили огромную медузу.
Puis, la diplomatie étant dans l'impasse, la Corée du Nord lançât une série de missiles en mer du Japon.
Когда дипломатия зашла в тупик, Северная Корея запустила несколько ракет в Японском море.
La diplomatie en est restée au point mort jusqu'à ce que la Corée du Nord lance une série de missiles dans la Mer du Japon en juillet.
Дипломатия оставалась в стороне до тех пор, пока в июле Северная Корея не запустила несколько ракет в Японское море.
Ces scandales entachent la vie politique du Japon depuis des années.
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику.
En fait, la Chine devrait préférer que le Japon ne s'excuse pas.
Вообще-то, Китаю следует надеяться на то, чтобы подобные извинения не были принесены.
la "constitution pacifique" du Japon est censée interdire la possession de forces militaires.
Согласно японской "Мирной конституции" стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы.
Aussi, on a continué à s'en prendre au Japon sous un autre prétexte :
Таким образом, японский шок стал проходить под новой маской:
Bien que la Chine soit un partenaire commercial important, son pouvoir croissant inquiète le Japon.
Хоть эта страна и остаётся важным торговым партнёром, но растущая китайская мощь изрядно беспокоит страну восходящего солнца.
La notation souveraine du Japon a été abaissée à AA-, contre AAA il y a 16 ans.
Суверенный рейтинг страны сегодня "AA-", а не "AAA", как 16 лет назад.
L'économie du Japon évolue enfin, ce qui augure de bonnes choses pour l'Asie et le monde.
Японская экономика наконец пришла в движение, что хорошо и для Азии и для всего мира.
Les démocraties maritimes situées dans la région du Japon pourraient considérablement bénéficier d'un retour de leur présence.
Морские демократические страны в японской части света стали бы гораздо богаче при возобновлении их присутствия.
Et l'empereur du Japon, du haut de sa demi-divinité, se vit remettre les pieds sur terre.
А полу-обожествленный японский император был спущен на землю.
L'éventualité d'une course aux armements entre la Chine et le Japon est de plus en plus concrète.
Возможность китайско-японской гонки вооружения становится все более реальной.
On pourrait s'attendre à ce que le Japon soit totalement déprimé, mais ce n'est pas le cas.
Казалось бы, таким образом, японцы должны бить тревогу, но это не так.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung