Beispiele für die Verwendung von "jouait" im Französischen mit Übersetzung "играть"
Übersetzungen:
alle1218
играть874
сыграть214
поигрывать27
выступать26
действовать21
представлять19
разыгрывать12
проигрывать10
проигрываться2
наигрывать1
взрываться1
ходить1
заигрывать1
andere Übersetzungen9
Voyez, la première fois il jouait avec une impulsion sur chaque note.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait.
В комнате было пианино, но на нём никто не играл.
Il y avait un piano dans le salon, mais personne n'en jouait.
В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл.
Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement.
Когда Джейн играла с отцом в лошадку, она крепко держалась за него.
Il est épaulé par des adjoints comme Claude Makelele, qui jouait au même poste que moi.
Ему помогают такие заместители, как Клод Макелеле, который играл в той же позиции, что и я.
Mais nous nous sommes demandés quels rôle l'être humain jouait dans cet exercice d'apprentissage.
Но нам было интересно, какую роль играет человек в процессе обучения.
L'épisode de Star Trek a été pour moi James Daly qui jouait Mathusalem - vous vous en souvenez?
Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой?
Donc, j'ai finalement trouvé Myung Sung, sa meilleure amie avec qui elle jouait avec l'école chaque jour.
В итоге, я вышел на Мьян Сан, лучшую подружку девочки, с которой они играли каждый день после школы.
La migration de la main d'oeuvre jouait le rôle de soupape de sécurité contre une aggravation du chômage.
Миграция рабочей силы играла роль предохранительного клапана, предотвращавшего усугубление ситуации безработицы.
Et je pense que si Deep Blue jouait contre n'importe qui dans cette pièce, il gagnerait à tous les coups.
И, по-моему, если бы Deep Blue от IBM играл против кого-нибудь в этой комнате, он бы выигрывал каждый раз.
Pour jouer à l'époque il fallait avoir une sacrée imagination pour croire que l'on jouait réellement à "Battlestar Galactica."
В то время для игр требовалось воображение, чтобы поверить, что ты действительно играешь в "Battlestar Galactica".
Et je pense que le meilleur témoignage c'était quand Thomas jouait la musique tandis que nous entrions dans la salle aujourd'hui.
И я думаю мы стали свидетелями этого, когда Томас играл музыку, когда мы сюда пришли
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung