Beispiele für die Verwendung von "juifs" im Französischen mit Übersetzung "еврей"

<>
Pourquoi les Juifs réussissent-ils si bien ? Почему евреи преуспевают?
Que les juifs viennent maintenant et nous sauvent !" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
Ses parents étaient juifs, Russes, et surtout très pauvres. Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
D'où l'idée que les juifs dirigent l'Amérique. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Ce fut une bonne chose pour les juifs de Shanghai. Евреям в Шанхае в этом отношении повезло.
les juifs tiraient réellement les ficelles de la finance mondiale. евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
Les Juifs "n'étaient plus ses ennemis, a-t-il déclaré ; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
L'extraordinaire réussite des Juifs peut s'expliquer de plusieurs façons. Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
Et par association, les Juifs dans le monde entier seront aussi blâmés. И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
Lorsque le judaïsme ne capitulait pas, les juifs étaient expulsés ou massacrés. Оказавшись не в состоянии справиться с иудаизмом, стали убивать и изгонять евреев.
Plus tard, les Arméniens et les Juifs aussi bénéficièrent de la même autonomie. Позже аналогичные права на самоуправление получили также армяне и евреи.
Pour de nombreux juifs, c'est le seul État qui offrira toujours un refuge. Для многих евреев это единственное государство, которое всегда предоставит им убежище.
Ainsi, l'adoption des Juifs par Tudor n'est qu'une conversion de façade. Таким образом, объятия, которые Тюдор раскрыл евреям, - это всего лишь удобная позиция.
Les Juifs furent parmi les sujets les plus loyaux à l'empereur austro-hongrois. Евреи были самыми лояльными подданными Австро-венгерского императора.
Les Juifs, que ce soit en Europe ou aux Etats-Unis, votaient généralement à gauche. Евреи в Европе и США традиционно склоняются к левым.
Ainsi la lutte contre l'antisémitisme unit les juifs tout autant que les non-juifs. Так что борьба с антисемитизмом - это задача, как самих евреев, так и других народов.
pourquoi les juifs, communauté religieuse dispersée de par le monde, auraient-ils leur propre état ? Почему евреи, являющиеся религиозным сообществом, рассеянным по всему миру, должны иметь свое собственное государство?
Dans le même temps, le nombre de Juifs orthodoxes n'a cessé de croître rapidement. Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
Les Allemands, comme le dit un trait d'esprit, ne pardonneront jamais Auschwitz aux juifs. Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
L'histoire nous dit, ils ont été utilisés par les Nazis pour attaquer les juifs. История показывает нам, как они были использованы нацистами, чтобы атаковать евреев.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.