Beispiele für die Verwendung von "légèrement" im Französischen
Et des choses légèrement plus complexes apparaissent.
И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
Votre séquence et la mienne sont légèrement différentes.
Ваша и моя последовательности немного различаются.
Ils ont aussi, en moyenne, une intelligence légèrement inférieure.
У них также, в среднем, немного более низкий уровень интеллекта.
La situation est légèrement meilleure dans l'enseignement supérieur :
Ситуация только чуть лучше в науке.
Voyons maintenant une version légèrement différente de cette loterie :
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи:
L'Autriche, un pays voisin, un peu similaire, légèrement différent.
Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
les prévisions actuelles donnent un taux légèrement supérieur à 2%.
текущие прогнозы предполагают, что темп роста будет чуть выше, чем 2%.
Les psychologues posèrent à d'autres gens une question légèrement différente.
В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
Par exemple, prenons ce superbe mur avec des triangles légèrement tordus.
Например, давайте возьмем вот эту красивую стену, на которой изображены треугольники с загнутыми вершинами.
Ceci est de mon groupe - un model programmé légèrement moins élégant.
Это работа моей группы, так что графика здесь поскромнее.
En gros, on doit modifier légèrement notre façon de voir les choses.
А сейчас все что нам нужно - это несколько изменить наш взгляд на мир.
Nous avons donc à nouveau analysé ça d'une manière légèrement différente.
Так что мы сделали анализ немного иным путем.
en fait, en moyenne, elles souhaitent avoir légèrement plus de deux enfants.
в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух.
C'est pourquoi je suggère une approche légèrement différente en terme de nomenclature.
Вот почему я предлагаю немного другой способ называть это.
Je suis illustrateur médical, et j'ai un point de vue légèrement différent.
Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung