Ejemplos del uso de "laissa" en francés
Traducciones:
todos848
оставлять527
позволять280
забывать14
уступать10
оставляться1
otras traducciones16
Il ne se laissa jamais duper par la clique d'Hitler.
Он никогда не позволял гитлеровским приспешникам одурачить себя.
Elle était tellement pressée, qu'elle laissa son parapluie dans le train.
Она так торопилась, что оставила зонтик в поезде.
Beaucoup de conflits survinrent entre les Turcs et les autres, et la chute grandiose du grand empire laissa un goût amer dans la bouche de tous.
Между турками и остальными народами произошло множество конфликтов, и колоссальный крах великой империи оставил у всех горький привкус.
Il avait pourtant donné son aval au coup d'État qui déboulonna le président sud-vietnamien Ngo Dinh Diem et laissa à Johnson une situation qui allait en se dégradant et un groupe de conseillers opposés au retrait.
Но он поддержал заговор с целью смещения президента Южного Вьетнама Нго Динь Зьема и оставил в наследство Джонсону ухудшающуюся ситуацию и группу советников, выступающих против ухода из страны.
son "ascension pacifique" a depuis laissé place à une approche plus affirmée.
с тех пор ее "мирное развитие" уступило место более напористому подходу.
En pratique, bien sûr, les marchés financiers mondiaux n'ont jamais été laissés à eux-mêmes.
На практике, конечно же, международные финансовые рынки никогда не оставлялись с их собственными методами регулирования.
Il a dormi à la maison et il a laissé son oreiller.
Однажды он спал у меня дома и забыл свою подушку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad