Beispiele für die Verwendung von "lecteur" im Französischen
Votre lecteur Blu-ray possède un laser bleu très bon marché.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
Pourquoi achèterions nous le lecteur MP3 d'un fabricant d'ordinateurs ?
Зачем покупать MP3 плеер от компьютерной компании?
Voici une cassette que la fille met dans un lecteur de cassettes.
Это кассета, которую девушка вставляет в свой плеер.
Et cela peut non seulement atteindre le lecteur par l'esprit, mais également par le coeur.
И, что важно, истина проникает не только в умы, но и в сердца.
Il y a un autre type de nouveau support pour la musique, le lecteur MP3 personnel.
Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер.
En fait, en y pensant, on ne peut même pas imaginer acheter un lecteur MP3 de Dell.
На самом деле, говоря об этом сейчас, мы даже не можем себе представить как можно купить MP3 плеер от Dell.
Et un lecteur sans fil, pas cher, dans le réceptacle de la prise de courant pour qu'ils communiquent.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться.
La première fois que cette loi a été promulguée, le meilleur lecteur mp3 du monde pouvait contenir 10 chansons.
Когда этот закон был впервые принят, самый продвинутый MP3 проигрыватель мог хранить только 10 песен.
Mais ce que je trouve excitant dans le domaine technologique ce n'est pas simplement la capacité de stocker plus de chansons sur un lecteur mp3.
Что меня действительно поражает в связи с новыми технологиями, так это не только возможность загрузить больше песен на mp3-плееры.
Et je n'ai pas l'intention de faire éclater la foudre ici, mais nous avons utilisé un de ces objets comme lecteur d'e-book.
И. мне не нужно чужой славы, но мы взяли и использовали один из них для чтения электронных книг.
Ces cours gratuits pourraient être mis sur Internet, on pourrait aussi en rendre des DVD toujours disponibles, pour qu'un lecteur DVD vous amène les tout meilleurs professeurs.
И на самом деле, эти бесплатные курсы не должны быть доступны лишь в интернете, надо сделать чтоьы всегда были доступны DVD, и что у каждого, имеющего доступ к DVD плееру была возможность поучиться у великих учителей.
Donc, la machine démarrerait, elle se déplacerait sur une certaine distance, réagissant le long du chemin, mettrait en marche un iPod ou un lecteur ou quelque chose qui lancerait un playback.
Машина запускалась, проходила часть пути, осуществляя разнообразные взаимодействия нажимала Play на iPod-e или магнитофоне или другом звуковом устройстве.
Un système stéréo à l'avant pour maman et papa, et peut-être il y a un lecteur de DVD à l'arrière pour les enfants, et les parents ne veulent pas être dérangé par ça, ou par leur musique rap etc.
Так вот, стереосистема для родителей впереди, и, скажем, маленький DVD плеер для детей на заднем сидении, чтобы родителей не беспокоить музыкой рэп или какой другой.
Et si l'immobilier et les titres adossés à des créances hypothécaires ne se contentent pas de baisser mais s'effondrent, tout le monde se souviendra que l'emploi dans lecteur du bâtiment chute plus vite que n'augmente celui du secteur des biens commercialisables.
И если цены на жилье и ценные бумаги, обеспеченные закладными, не просто упадут, а обрушаться, то каждый должен помнить о том, что занятость в строительном секторе снижается быстрее, чем она может вырасти в секторе ходовых товаров.
Chaque lecteur DVD, console de jeux, télévision et ordinateur que vous rameniez à la maison, peu importe ce que vous pensiez avoir quand vous l'avez acheté - pouvait être cassé par les industries de contenu, s'ils voulaient poser comme condition de vous vendre le contenu.
Каждый проигрыватель DVD, игровая приставка, телевизор и компьютер в вашем доме - что бы вы ни думали при покупке - могли быть повреждены медиакомпаниями, если это было обязательным условием при продаже продукта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung