Beispiele für die Verwendung von "lisant" im Französischen mit Übersetzung "читать"

<>
Je me suis endormi en lisant. Я уснул читая.
J'ai appris le français en lisant les bandes dessinées. Я выучил французский, читая комиксы.
Steve Pink lisant son journal est arrivé cinq mois après qu'il soit rentré à la maison. Стив Пинк читает свой дневник, через пять месяцев после возвращения домой.
Le concombre tueur manqua de s'étouffer de rire en lisant les spéculations médiatiques à son sujet. Огурец-убийца чуть не подавился от смеха, читая байки журналистов о себе.
Tout en lisant ces slogans célèbres en langue étrangère, on observe également son propre reflet dans le miroir. Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале.
Nous le faisons tous les jours, en lisant des romans, en regardant la télé ou en allant au cinéma. Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино.
Et donc en lisant le génome, nous pouvons sans doute en découvrir beaucoup plus que vous n'en savez sur votre famille. И поэтому, читая геном, мы можем узнать гораздо больше о своей семье, чем уже, наверное, знаем.
Mais en lisant In an Uncertain World, vous vous apercevrez rapidement que la "pensée probabiliste" ne constituait pas la seule arme de Rubin. Но, читая его книгу, быстро понимаешь, что "вероятностное мышление" - не единственное оружие Рубина.
En lisant Efremov, j'ai appris que l'heure du taureau, qui est l'instant le plus inquiétant et le plus angoissant, se situe aux environs de deux heures du matin. Читая Ефремова, я узнала, что час быка - это самое тревожное и глухое время, около двух часов ночи.
Mais il y avait un monde où je pouvais vraiment aller, ici, sur Terre, et qui était aussi riche et exotique que tout ce que j'avais pu imaginer en lisant ces livres. Но был мир, в который я мог на самом деле попасть, здесь на Земле, который был настолько насыщенным и экзотичным, насколько я мог только вообразить, читая все эти книги.
Qui peuvent percevoir la présence d'atolls éloignés, d'îles au-delà de l'horizon visible, juste en observant la réverbération des vagues sur la coque de leur navire, sachant très bien que chaque groupe d'île du Pacifique posséde son schéma de réfraction unique qui peut être lu avec la même perspicacité que celle d'un médecin légiste lisant une empreinte digitale. Это мужчины и женщины, которые способны почувствовать присутствие дальних аттолов, островов за пределами видимого горизонта, просто наблюдая за движением волн, ударяющих в борт лодки, прекрасно понимая, что каждая группа островов в Тихом океане имеет свой уникальный рисунок, который можно читать с такой же точностью, с которой судмедэксперт читает отпечатки пальцев.
Je sais qu'il lit. Я знаю, что он читает.
Il lit avant de dormir. Он читает перед сном.
Ma mère lit un magazine. Моя мать читает журнал.
Je ne veux rien lire. Я ничего не хочу читать.
Lire des livres est intéressant. Читать книги - интересно.
Il ne peut pas lire. Он не может читать.
Il ne sait pas lire. Он не умеет читать.
J'adore lire des livres. Я люблю читать книги.
Je peux lire sans lunettes. Я могу читать без очков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.