Beispiele für die Verwendung von "livre" im Französischen mit Übersetzung "фунт"
Übersetzungen:
alle1181
книга944
фунт67
давать44
доставлять13
том11
поставлять9
выдавать2
доставляться1
развозиться1
поддаваться1
предаваться1
andere Übersetzungen87
Mais la livre sterling avait déjà subi des préjudices irréparables.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
Qui plus est, la livre libanaise est indexée sur le dollar états-unien.
Более того, ливанский фунт не меняется по отношению к доллару США.
Avant l'indépendance, la monnaie légale de ce pays était la livre britannique.
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт.
La livre nigériane fut introduite avec la création de la banque centrale du Nigeria en 1959.
С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт.
Aussi il est possible qu'à long terme l'Europe ait deux devises, l'euro et la livre.
Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге.
Or, l'arrivé du naira n'a pas tardé à mettre fin à la parité avec la livre britannique.
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом.
Il a fallu plusieurs décennies et deux guerres mondiales pour que la livre sterling perde son statut de super devise.
Прошло не одно десятилетие и две мировые войны, прежде чем фунт Великобритании потерял свой статус сверхвалюты.
Aujourd'hui, nous pouvons produire du métal vierge à partir du minerai à un coût inférieur à 50 cents la livre.
Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт.
Aujourd'hui, il faut 220 nairas pour acheter une livre britannique, ce qui représente une dépréciation annuelle moyenne de 15% depuis 1973.
В настоящее время один британский фунт стоит 220 найр, что в среднем подразумевает ежегодное 15%-ое обесценивание, начиная с 1973 года.
Le déclin rapide du dollar et de la livre, mais aussi du renminbi - désormais plus dépendant du dollar que jamais - engendre des tensions.
Быстрое снижение курса доллара и фунта, а вместе с ними и женьминьби - более твердо привязанной сегодня к доллару, чем когда-либо - еще сильнее накаляет отношения.
La livre sterling a mis plus de 50 ans de déclin industriel et deux guerres mondiales à céder la place au dollar américain.
Британский фунт стерлингов утратил свою роль в пользу доллара США только после более 50 лет падения темпов производства и двух мировых войн.
Le dollar ne pouvait pas remettre en cause le rôle de la livre sterling comme principal instrument d'échanges sans égaler son prestige.
Доллар не мог бросить вызов роли фунту стерлингов в качестве всемирной валюты, не добившись такой же репутации.
Asiri avait pourtant une bombe dissimulée dans son corps, un engin explosif d'une livre, qu'il a fait exploser près du prince.
Однако Асири действительно спрятал на себе бомбу, взрывчатку весом в один фунт, которая взорвалась возле принца.
Le fait que nous ayons conservé la livre ne signifie pas que nous sommes opposés à l'euro ou que nous souhaitions son échec.
Сохранение фунта не означает создания препятствий Евро или надежды на его провал.
À la fin des années 1960, la livre s'était trouvée tant affaiblie que les marchés internationaux avaient perdu tout intérêt à son égard.
К концу 60-х гг. фунт был так ослаблен, что международные рынки потеряли к нему интерес.
Les banques centrales étrangčres demandčrent si la Banque d'Angleterre se préparait ŕ modifier ses positions sur le taux de change de la livre.
Центральные банки других государств поинтересовались, не думает ли Английский Банк изменить свою позицию в отношении обменного курса фунта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung