Beispiele für die Verwendung von "lumière du Soleil" im Französischen mit Übersetzung "солнечный свет"

<>
Übersetzungen: alle33 солнечный свет28 andere Übersetzungen5
J'aime la lumière du soleil. Я люблю солнечный свет.
je pense que la lumière du soleil est le meilleur désinfectant. я думаю, что солнечный свет - лучшее дезинфицирующее средство.
Elles pourraient donc recevoir la lumière du Soleil d'une grande zone. Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
la chimie et la lumière du soleil, tout ce qu'il faut. химические элементы, солнечный свет - всё что необходимо.
Mieux encore - plus important, c'est qu'elles devraient concentrer la lumière du soleil. Но, что еще важнее, так это то, что им также понадобилось бы концентрировать солнечный свет.
Là c'est un système pour distiller l'eau en utilisant la lumière du soleil. Вот проект очистки воды с использованием солнечного света.
Quand la lumière du soleil passe à travers la fenêtre, on voit ces petites fibres. Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна.
La lumière du soleil n'arrivait plus, et les champignons ont hérité de la Terre. Солнечный свет был отрезан и грибы унаследовали Землю.
Ils ne survivent pas dans un système basé sur la lumière du Soleil, comme nous le faisons. Они не смогут выжить в системе, основанной на солнечном свете, как у нас.
Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière. Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.
Pour concentrer la lumière du soleil, elles doivent avoir des lentilles ou des miroirs pour garder une température chaude. Для концентрации солнечного света у них должны быть линзы и зеркала, чтобы поддерживать тепло.
Grand, un toit lourd, qui arrête la lumière du soleil, beaucoup de machinerie, des gros tuyaux, des machineries qui bourdonnent. большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно.
Par exemple, à mesure que la glace fond en Arctique, elle réfléchit de moins en moins de lumière du soleil. Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
Ainsi de nos jours dans la salle d'opération, nous n'avons plus besoin d'utiliser la lumière du soleil. На сегодняшний же день нам нет более необходимости использовать солнечный свет.
Idéalement, la production de carburant solaire devrait pouvoir offrir un large éventail de combustibles chimiques pouvant être produits à partir de la lumière du soleil. В идеале, создание топлива с помощью солнечного света должно обеспечивать гибкость в плане типов химического топлива, которые будут производиться с помощью солнечного света.
Si nous pouvions convertir 0,03% de la lumière du soleil qui tombe sur la terre en énergie, nous pourrions satisfaire tous nos besoins prévus pour 2030. Если бы можно было преобразовать 0,03% от попадающего на Землю солнечного света в энергию, то все планируемые на 2030 год потребности были бы удовлетворены.
Les gaz à effet de serre atmosphériques laissent passer la lumière du soleil mais absorbent la chaleur et en renvoient une partie vers la surface de la terre. Атмосферные парниковые газы позволяют проходить солнечному свету, однако поглощают тепло и распространяются ближе к поверхности земли.
Ce mur de neige préservée intacte, éclairé à contre-jour par la lumière du soleil, montre les stries des neiges d'hiver et d'été, couche après couche. На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем.
La lumière du soleil de Jupiter, sur les satellites de Jupiter, est 25 fois plus faible qu'ici sur Terre, puisque Jupiter est 5 fois plus éloignée du soleil. Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца.
vous restez toujours sur un morceau de glace, vous avez toujours la lumière du Soleil et vous pouvez toujours survivre pendant que vous voyagez d'un endroit à l'autre. ты всё еще на куске льда, у тебя всё еще есть солнечный свет, и ты можешь выжить, перебираясь с одного места на другое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.