Beispiele für die Verwendung von "luxe" im Französischen mit Übersetzung "роскошь"
Un tel problème constituerait pour autant un luxe.
Но наличие такой проблемы можно считать роскошью.
Les préoccupations environnementales étaient auparavant considérées comme un luxe ;
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью;
L'Iran ne peut toutefois pas se permettre ce luxe.
Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
Du marchandage haut de gamme pour le luxe et l'immobilier.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
Presque partout, le nom "BMW" est synonyme de luxe et d'exclusivité.
В большинстве точек земного шара марка "БМВ" ассоциируется с роскошью и исключительностью.
Et ceci est une nouvelle façon de penser au bien de luxe.
Это и есть новый взгляд на предметы роскоши.
et les produits de luxe, comme la mode de marque, encore plus tard.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже.
Le luxe est tout relatif, pour les personnes qui n'ont pas grand chose.
есть роскошь близкая людям, не обладающим большим богатством.
Les "justifications" du loup pour sa mauvaise action étaient un luxe qu'il s'accordait.
"Доводы" волка в оправдание его плохих действий были той роскошью, которую мог себе позволить волк.
J'étais récemment à une conférence sur le luxe, organisée par le Herald Tribune, à Istanbul.
Я была недавно на конференции о роскоши, организованной "Геральд Трибюн" в Стамбуле.
Le problème ne risque guère d'être solutionné par la demande de consommation de biens de luxe.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
700 millions de Chinois ont aujourd'hui accès à l'électricité, un luxe inconnu 15 ans auparavant.
700 миллионов китайцев в настоящее время имеют доступ к электричеству, что было неизвестной роскошью 15 лет назад.
peuvent-ils s'offrir le luxe d'être dans l'incapacité de se défendre sans le parapluie américain ?
могут ли они позволить себе роскошь быть не в состоянии защитить себя без помощи США?
Je sais par expérience que nous n'avons pas toujours eu le luxe d'obtenir les meilleurs résultats.
Из своего личного опыта я знаю, что роскошь в виде возможности достижения лучшего результата у нас была не всегда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung