Beispiele für die Verwendung von "mères" im Französischen mit Übersetzung "мать"

<>
Nos mères mentors en ont. У наших матерей-наставниц все это есть.
Les mères sont moins convaincues. А вот матери не вполне уверены.
Nous employons 1 600 mères mentors. С нами работают 1600 матерей-наставниц.
C'était un cadeau de fête des mères. А это подарок на День Матери.
Cet ADN nous est transmis par nos mères. Митохондриальная ДНК передается по матери.
Et bien, regardons les mères et leurs petits. Посмотрим на матерей и детёнышей.
Les visages des mères et des pères ne mentent pas : Лица матерей и отцов говорят сами за себя:
Ainsi 58% des mères interrogées déclarent-elles souffrir de solitude. 58% опрошенных матерей признались, что испытывают чувство одиночества
Or nous savons comment sauver la vie de ces mères. Мы знаем, как спасти жизни матерей.
Combien de mères y-a-t'il dans la salle ? Сколько в аудитории матерей?
Y a-t-il des mères qui ont élevé des garçons ? Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом?
Les Mères de la Place de Mai furent transformées de même : Таким же образом стали матери Плаза-де-Майо:
Nous considérons les mères comme la meilleure ressource d'une communauté. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
Mais malheureusement la plupart des gens ne sont pas nos mères. К сожалению, большинство людей - не наши матери.
Les mères peuvent prendre soin des enfants, prendre soin des maisons. Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
Nous avons eu 25 mères qui venaient régulièrement après l'école pour étudier. 25 матерей посещают наши занятия постоянно.
Nos mères mentors ont une formation chaque année et les formations sont répétées. Наши матери-наставницы проходят ежегодное обучение и переподготовку.
C'est bientôt la Fête des mères dans un grand nombre de pays. День матери отмечается во многих странах по всему миру.
Les veuves et les mères des victimes pleurent et réclament une justice sanglante. Вдовы и матери погибших рыдают и призывают к кровавому возмездию.
Donc les mères qui travaillent pour nous, elles viennent de communautés où elles travaillent. Матери, которые работают с нами, работают там же, где живут.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.