Beispiele für die Verwendung von "majeurs" im Französischen
Übersetzungen:
alle322
больший127
главный79
взрослый1
совершеннолетний1
высший1
andere Übersetzungen113
Prenons maintenant le cas d'autres marchés émergeants majeurs.
А теперь рассмотрим основные развивающиеся рынки.
Les moyens militaires représentent les fondements majeurs de notre sécurité.
Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности.
Un de nos objectifs majeurs est la Ligue des champions:
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов:
Mais le continent est également confronté à des défis majeurs.
Но Азия сталкивается с серьезными ограничениями.
Deux événements majeurs sont à l'origine de cette transformation :
Две основные вехи определяют эти перемены:
Et donc le recyclage et la réutilisation sont les problèmes majeurs ici.
Поэтому переработка и повторное использование являются здесь важными проблемами.
Cette approche-ci est conditionnée à deux changements majeurs d'orientation politique.
Этот подход зависит от двух основных сдвигов в политике.
Devant les défis majeurs de notre époque, Obama se positionne avec une doctrine étendue.
Перед лицом важнейших проблем нашего времени Обама взял за основу всеобъемлющую доктрину.
Cela montre Charlie Chaplin aux prises avec quelques changements majeurs pendant la révolution industrielle.
Он показывает, как Чарли Чаплин обходится с некоторыми важными изменениями во время индустриальной революции.
Mais le Brésil et son gouvernement doivent répondre à deux défis indissociables et majeurs:
Но Бразилии и ее правительству предстоит еще решить две взаимосвязанные и важные проблемы:
La situation qui nous préoccupe comporte cinq domaines majeurs d'incertitude et de risque.
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
les solutions diplomatiques se voient opposer des résistances dans la plupart des conflits majeurs actuels.
сопротивление дипломатическим решениям является обычным явлением в большинстве военных конфликтов, существующих на сегодняшний день.
Mais il y a des inconvénients majeurs à accepter un Iran doté de l'arme nucléaire.
Но есть и существенные недостатки в молчаливом согласии с ядерным Ираном.
Les seuls changements abrupts auront été les impacts d'astéroïdes majeurs ou des super-éruptions volcaniques.
Единственные резкие изменения во всем мире могли бы быть вызваны серьезным воздействием астероида или вулканического супер-извержения.
Pour les partisans des marchés ouverts et du libre-échange, cette situation pose des défis majeurs.
Для сторонников открытых рынков и свободной торговли такое положение вещей представляет собой серьезную проблему.
Alors maintenant, je veux vraiment vous parler de certains des défis majeurs que nous devons relever.
На данном этапе, я хочу вам рассказать об основных трудностях, с которыми мы сталкиваемся.
En permettant des échanges beaucoup plus libres, le monde pourrait surmonter la quasi-totalité de ses problèmes majeurs.
Создание свободной торговли помогло бы миру бороться с большинством своих самых значительных проблем.
Le Brésil, la Chine, la Corée et le Mexique jouent déjà un rôle décisif dans deux domaines majeurs :
Бразилия, Китай, Индия, Южная Корея и Мексика и до этого уже играли решающую роль в двух важнейших областях - в мировом торговом режиме и в управлении мировым экономическим кризисом;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung