Beispiele für die Verwendung von "malnutrition" im Französischen
Lorsque nous sommes arrivés dans cette zone rurale, 45 pour cent des enfants de moins de cinq ans avait une croissance retardée due à la malnutrition.
Когда мы появились в этой местности, 45 процентов детей младше 5 лет были чахлыми из-за плохого питания.
le tabac (au second rang dans le classement global des facteurs de risques), l'alcool (3ème), l'obésité et la malnutrition (respectivement 6ème et 7ème), et l'inactivité physique (10ème).
курение табака (второе место в мировом рейтинге факторов риска), употребление алкоголя (третье место), ожирение и плохое питание (шестое и седьмое место соответственно), а также недостаточная физическая активность (десятое место).
Lorsque les prix Nobel de l'économie ont calculé comment faire le plus de bien au monde dans un récent projet appelé le Consensus de Copenhague, ils ont trouvé qu'il valait mieux se concentrer sur le sida et le paludisme, la malnutrition et les barrières douanières, bien avant d'entreprendre de quelconques actions de grande ampleur sur le changement climatique.
Когда экономисты-лауреаты нобелевской премии вычисляли в недавнем проекте под названием "Копенгагенское согласие", как добиться наибольшей пользы для мира, то обнаружили, что проблемы ВИЧ/СПИД, малярии, плохого питания и торговых барьеров должны быть решены задолго до того, как мы соберёмся предпринять какие-либо значительные действия по изменению климата.
Résoudre les problèmes de malnutrition serait un bon début.
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом.
La seconde serait de se pencher sur la malnutrition.
Номер два - это сосредоточиться на недостаточном питании.
Cette année, la malnutrition tuera près de quatre millions de personnes.
В этом году от голода погибнет около четырех миллионов человек.
Ceux qui survivent aux conséquences de la malnutrition sont moins productifs ;
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
Un sachet, 17 cents par jour - et leur malnutrition est vaincue.
Одна упаковка, 17 центов в день - и их питание станет полноценным.
La malnutrition des enfants en bas âge freine leur développement cognitif.
Сильное недоедание в раннем детстве снижает уровень познавательного развития.
54% des enfants de moins de cinq ans souffrent de malnutrition.
54% детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания.
La lutte contre la malnutrition ne constitue pas seulement une obligation éthique ;
Борьба с недоеданием - это не только моральный долг;
Huit cent millions d'habitants souffrent de malnutrition chronique sur notre planète.
Восемьсот миллионов человек во всем мире хронически недоедают.
Pourquoi la malnutrition dans l'utérus conduirait-elle plus tard à des maladies ?
Почему голод в утробе матери влечёт за собой болезни позднее в жизни?
Les populations meurent de faim et ceux qui survivent souffrent d'extrême malnutrition.
Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены.
Chacune de ces démarches politiques ne traitera qu'un seul aspect de la malnutrition.
Каждая из этих программ направлена на решение отдельно взятой проблемы общей проблемы недоедания.
La guerre et la malnutrition tuent les gens en même temps que l'espoir.
Война и голод убивают людей и их надежду -
Desi souffre probablement elle aussi de malnutrition, mais aucun diagnostic ne l'a confirmé.
По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
Ils doivent faire une priorité du combat contre la malnutrition et réaliser les investissements nécessaires.
Они должны не только сделать борьбу с недоеданием политическим приоритетом, но и инвестировать в решение этой проблемы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung