Beispiele für die Verwendung von "mammifère" im Französischen

<>
La baleine est un mammifère. Кит - млекопитающее.
Le dauphin est un mammifère. Дельфин - это млекопитающее.
On peut être mammifère de plusieurs façons. Млекопитающие очень разные.
La baleine est réputée être le plus grand mammifère. Кит считается самым крупным млекопитающим.
La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère. Кит не рыба, а млекопитающее.
Car nous avions trouvé un moyen de figer un mammifère. Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее.
Un marsupial est un mammifère avec une poche comme un kangourou. Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру.
Meilleurs que tout autre mammifère sur Terre, nous pouvons vraiment bien transpirer. Мы потеем намного лучше, чем другие млекопитающие на Земле.
C'est la forme de vie dérivée de mammifère la plus ancienne que nous connaissions. Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем.
Que vous soyez un mammifère, un rat ou un éléphant, ou un être humain, au final c'est pareil. Для всех млекопитающих - будь то крыса, слон, человек - для всего спектра та же картина.
Voici des cellules de mammifère normales génétiquement modifiées avec un gène bioluminescent prélevé d'une méduse d'eau profonde. Это - обычные клетки млекопитающего, в которые был добавлен биолюминесцентный ген, взятый у глубоководной медузы.
Un foetus de mammifère, s'il perd un membre durant le premier trimestre de la grossesse, va faire repousser ce membre. Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь.
Les citoyens n'ont pas à voter pour savoir si une baleine est un mammifère ou un poisson, ou pour savoir à quelle température l'eau bout. Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Il introduit 80 unités par million de sulfure d'hydrogène - la même chose qui a survécu à ces précédentes extinctions massives - et il transforme un mammifère en reptile. Он даёт им 80 частей на миллион сероводорода - то, что осталось после всех массовых вымираний, и он превращает млекопитающее в рептилию.
Alors vous me donnez la taille d'un mammifère, je peux vous dire à hauteur de 90% tout sur lui quant à sa physiologie, l'histoire de sa vie, etc. Если вы мне скажете размер млекопитающего, я могу с уверенностью в 90% рассказать всё о нём, его физиологию, жизненный цикл, и так далее.
Bon, je propose un cerveau non-intelligent, on a un vieux cerveau, on va dire que ce n'est pas un mammifère, plutôt un reptile, disons un alligator, on a un alligator. Я утверждаю, что неразумный мозг, у нас есть старый мозг, скажем не млекопитающего, рептилии, к примеру возьмём аллигатора.
Donc on a voulu découvrir si l'on pouvait utiliser du sulfure d'hydrogène en présence de froid, et voir si l'on pouvait reproduire le cas de la skieuse avec un mammifère. Итак, мы решили выяснить, можно ли использовать сероводород при низких температурах, и мы хотели понять, сможем ли мы воспроизвести случай той лыжницы на ком-нибудь из млекопитающих.
On voit cette expression présente sur le visage d'une mère, ce regard vers cet enfant, ce miracle qu'elle a créé dans son propre corps, en tant que mammifère, [cette expression] dans laquelle elle exprime une vraie compassion, où elle EST l'autre, et s'identifie totalement. Мы видим то выражение, которое было на лице матери, с которым она смотрела на ребенка как на чудо, которое она произвела на свет из своего тела, как все млекопитающие, к которому она испытывает истинное сострадание, к нему - этому воистину "другому", и полностью идентифицирует себя с ним.
Les dauphins sont des mammifères. Дельфины - млекопитающие.
Certains mammifères sont retournés dans l'eau. Некоторые млекопитающие вернулись в воду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.