Beispiele für die Verwendung von "manquées" im Französischen mit Übersetzung "упускать"
Übersetzungen:
alle121
упускать41
отсутствовать23
недоставать17
пропускать15
испытывать недостаток9
нарушать8
испытывать нехватку2
недополучать1
упускаться1
andere Übersetzungen4
La liste des contretemps et occasions manquées est longue.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен.
Mon сoeur aime ce qu'il voit, ne regrettant pas trop les occasions manquées.
Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.
Presque vingt ans après la chute de l'empire soviétique, ce qui se détache est un sentiment prévalant d'occasions manquées.
Спустя почти два десятилетия после развала советской империи на первый план выходит преобладающее чувство упущенных возможностей.
Ce n'était pas la mer paisible qu'essayait de dépeindre la propagande communiste, mais une mer de menaces, d'insécurité et d'occasions manquées.
Оно не было "морем мира", как его старалась представить коммунистическая пропаганда, но было "морем угроз", морем ненадежности и упущенных возможностей.
Le débat est intéressant, mais manque de recul.
Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Si vous êtes trop sceptique, vous allez manquer les idées vraiment intéressantes.
Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи.
Une autre opportunité a été manquée au cours de la dernière décennie.
Другая возможность была упущена в конце того десятилетия.
Une telle possibilité de redistribution a été manquée au tout début des années 1990.
Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг.
Si nous devons aussi attendre le silence, elles peuvent manquer une opportunité importante pour communiquer.
И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung