Beispiele für die Verwendung von "marée" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle51 прилив16 andere Übersetzungen35
Le nationalisme de marée noire de l'Amérique Нефтяное пятно и американский национализм
Je pense que cette dernière marée noire dans le Golfe est là pour nous le rappeler. Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием.
Si une marée noire en Haïti devait menacer le Golfe du Mexique, ne souhaiterions-nous pas la meilleure technologie disponible (et non uniquement la technologie disponible en Haïti) pour tenter de résoudre le problème ? Если бы большое нефтяное пятно на Гаити угрожало бы Мексиканскому заливу, захотели ли бы мы применить лучшие технологии (а не только технологии, доступные на Гаити), чтобы попытаться помешать его распространению?
Un moratoire prolongé sur les explorations énergétiques off-shore et difficiles d'accès pourrait s'avérer une bonne chose, mais la vraie tragédie de la marée noire de BP serait si les choses s'interrompaient ici. В длительном запрете изыскания источников энергии в открытом море и другими потенциально опасными методами есть смысл, но подлинная трагедия нефтяного пятна корпорации BP произойдёт, если на этом изменения остановятся.
Parce qu'à présent, chaque fois que je regarde l'océan, peu importe où je me trouve, et même si je sais que la marée noire n'a pas atteint cet endroit, je vois comme du pétrole sur l'eau. поскольку теперь, когда бы я ни смотрел на океан, где бы я ни был, даже там, где я точно знаю, нет разлитой нефти, мне все равно мерещатся нефтяные пятна.
La marée noire se déplaçait vers le nord en direction de l'île Dassen, et les sauveteurs étaient désespérés, parce qu'ils savaient que si elle frappait l'île, il ne serait pas possible de secourir plus d'oiseaux mazoutés. Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько-нибудь птиц.
La marée démocratique descend-elle ? Изменяет ли направление демократическая волна?
La marée noire est une conversation en majorité blanche; Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых.
C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants. Вот почему разливы нефти так важны.
Je veux dire, ces images - elles viennent de la marée noire de Santa Barbara. Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре.
Et par chance, il semble être à l'abri de la récent marée noire. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
Si il coulait, ça serait une histoire aux antipodes de celle d'une marée noire. Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
Environ un an avant cette marée noire, un étudiant de 17 ans avait inventé un dégraissant. Приблизительно за год до этого разлива нефти 17-летний студент изобрел обезжириватель.
Cela fut l'équivalent de la marée noire de l'Exxon Valdez tous les ans depuis 1969. Это как если бы танкер Эксон Вальдез разливал нефть каждый год, начиная с 1969 года.
Une marée humaine d'Allemands de l'Est stupéfaits convergea vers les points de passage à l'Ouest. Изумленные жители Восточной Германии хлынули, как человеческое море, к пунктам пересечения на Запад.
Les gens ont été très en colère quand la marée noire de BP a eu lieu, à juste titre. Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря.
De plus, une guerre courte et victorieuse pouvait aider à canaliser la marée révolutionnaire qui menaçait la dynastie des Romanov. Кроме того, короткая победоносная война могла помочь сдержать революционную волну, угрожавшую династии Романовых.
Nous pouvons enrayer - enrayer cette marée dans nos océans, et en faisant ça, sauver nos océans, sauver notre planète, nous sauver. Мы можем переломить ситуацию - остановить этот поток бьющий в наши океаны, и, в результате, спасти океаны, спасти нашу планету и спасти самих себя.
Le fait est que la marée noire de BP pourrait bien changer considérablement la donne, et ce dans des proportions historiques. Дело в том, что разлив нефти BP близок к тому, чтобы стать политическим фактором изменения правил игры исторического масштаба.
Quand la marée noire de Santa Barbara se produisit en 1969, cela généra le mouvement environnemental qu'on connait aujourd'hui. Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.