Beispiele für die Verwendung von "maximum" im Französischen

<>
Il profitais de la vie au maximum. Он жил счастливой полноценной жизнью.
Nous devons donc limiter la régulation au maximum. Следовательно, новые правила регулирования должны быть сведены к минимуму.
Tu voudras avoir l'air à ton maximum, demain. Тебе захочется выглядеть завтра на все сто.
Non, je veux juste vivre la vie à son maximum. Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни.
Si les pertes civiles sont un problème, réduisez-les au maximum. Если жертвы среди мирного населения представляют проблему, то нужно сократить их до минимума.
"Vitesse maximum atteinte" est le titre de ces cycles d'innovation. В плане скорости, прошу прощения, высокоскоростные путешествия идут во главе этих инновационных циклов.
Je veux dire, ils ont fait le maximum pour cette femme. Я имею в виду, что они сделали для этой женщины всё, что могли.
Premièrement, il doit être de taille modeste, avec dix sièges maximum. Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест.
nous devons limiter l'augmentation de la température à un maximum de deux degrés. Вам должно быть известно о двух градусах, то есть нельзя допустить повышения температуры более, чем на два градуса.
L'empressement de l'ouest à renflouer le pays a été poussé au maximum. Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля.
Heureusement, il est possible de réduire au maximum les répercussions pour le reste du monde. К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
S'il est jugé coupable, il pourrait être condamné à cinq ans de prison maximum. Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
Les réactions fuite ou combat libèrent de l'adrénaline, qui renforce vos défenses au maximum. Шоковые реакции выбрасывают в кровь адреналин, который воздвигает защиту до небывалых высот.
Dans des endroits comme le Danemark et l'Allemagne, ils sont déjà à la capacité maximum. В Дании и Германии, например, уже достигнут предел по выработке ветряной энергии:
Le Dr. Fola était doué pour tirer le maximum de choses à partir de presque rien. Доктор Фола отличался тем, что мог делать многое, имея для этого мало средств.
Avec 35% maximum des voix, la coalition "rouge vert" de Schrà der aurait couru à sa perte. При поддержке не более 35% избирателей "красно-зеленая" коалиция Шредера потерпела бы сокрушительное поражение.
Avez-vous remarqué qu'ici en Amérique, l'équité sociale atteint son maximum a environ 24 ans ? Вы замечали, что здесь, в Америке, общественная ценность идёт на убыль где-то после 24 лет?
Tel que je suis aujourd'hui devant vous, je cours depuis seulement cinq ans au grand maximum. Сегодня я стою здесь и хочу сказать вам, что бегаю уже 5 лет.
Notre responsabilité est de laisser tout le monde avoir sa chance de développer ses capacités au maximum. Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере.
La meilleure solution pour lutter contre le changement climatique sera celle qui fera le maximum au meilleur prix. Оптимальное решение проблемы изменения климата приводит к самой большой пользе при самых низких затратах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.