Exemples d'utilisation de "membre supérieur" en français
Il y a plusieurs années, j'étais alors un jeune membre du congrès, j'ai passé une quantité de temps affreuse sur le défi du contrôle des armes nucléaires - de la course à l'armement nucléaire.
Много лет назад, когда я был молодым конгрессменом, я уйму времени уделял вопросу контроля над ядерным оружием, гонки ядерных вооружений.
Ce n'est simplement pas la mission de nos plus grandes institutions d'enseignement supérieur.
Потому что это не то, чему наши самые великие институты высшего образования учат.
Vous pouviez prendre ces congés sans solde spéciaux, comme ils les appelaient tout en restant membre du service diplomatique, mais sans travailler.
Вы можете взять такой неоплачиваемый отпуск, как они его называют, оставаясь при этом на дипломатической службе, но, в действительности, не работая.
Vous avez déjà entendu parlé de douleur du membre fantôme?
Слышали о фантомных болях в ампутированных органах?
La qualité du concentré de tomate est meilleure, le mélange des épices est nettement supérieur, elle colle aux pâtes d'une manière plus plaisante.
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти.
La Turquie doit-elle donc réellement être un membre de l'Union Européenne ?
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза?
A un niveau supérieur, la presse est une industrie de services, et le service qu'elle rend est l'éveil.
На более высоком уровне, пресса - это индустрия услуг, и услуга, которую она предоставляет - осведомлённость.
Ma dernière histoire est au sujet d'un jeune et beau garçon, du nom de Josephat Byaruhanga qui était un autre membre de Acumen Fund originaire d'Ouganda, d'une communauté de paysans.
Моя последняя история о молодом, красивом мужчине по имени Джосефат Бьяруханга, который был еще одним последователем Фонда Проницательности, пришедшем из Уганды, из животноводческого сообщества.
"Maintenant, pourquoi un membre fantôme serait-il paralysé ?
А с чего бы фантомной конечности быть парализованной?
Vous savez, l'étude des origines humaines est un peu dans notre ADN, et on veut amener ça au niveau supérieur.
История происхождения людей заложена в нашем ДНК, и мы хотим, чтобы ее изучение перешло на следующий уровень.
Le muscle met un long moment pour se contracter, et le membre se déploie dans un moment très court.
Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
Mais il a des - vous voyez, dans le tiers supérieur - il y a ces motifs moirés d'interférence qui ressemblent à des images radio.
но в ней есть что-то - видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
Mais quand on a demandé au membre du gang "Bon, comment se fait-il que vous soyez toujours payés mais pas vos employés ?"
Но когда мы спросили гангстера, "Почему у тебя всегда есть зарплата, а у твоих подчиненных не всегда?"
De plus, si votre poids, votre IMC, votre Indice de Masse Graisseuse, est supérieur à 30, si vous êtes obèse au sens clinique, le point est également coloré en jaune.
Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым.
Les femmes obtiennent des diplômes de l'enseignement supérieur plus fréquemment que les hommes.
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины.
mais je n'obtiendrai pas un Prix Nobel pour avoir aidé une personne à bouger son membre fantôme.
но мне не получить Нобелевской премии за то, что я научил кого-то двигать его фантомной конечностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité