Sentence examples of "mercantilistes" in French

<>
Les politiques mercantilistes de protection et de subvention ont été des instruments efficaces d'un Etat économiquement actif. Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Mais rien de ceci ne permet d'idéaliser les pratiques mercantilistes dont les effets néfastes sont bien visibles. Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить.
Rechercher de gros excédents fait nécessairement naître des conflits avec les partenaires commerciaux, d'autant plus que l'efficacité des politiques mercantilistes dépend en partie de l'absence de mesures semblables partout ailleurs. Преследование задачи создания активного торгового баланса неизбежно приводит к конфликтам с торговыми партнерами, а эффективность меркантилистских политик зависит отчасти от отсутствия похожих политик в других местах.
L'état d'esprit mercantiliste dote néanmoins les décideurs d'avantages non négligeables : Тем не менее, меркантилистский образ мышления дает политикам некоторые важные преимущества:
Les mercantilistes croyaient à la participation active de l'état dans la vie économique - par la promotion des exportations, la désapprobation des importations, et l'établissement d'un monopole commercial à des fins d'enrichissement du monde des affaires et de la couronne. Торговцы верили в активную экономическую роль государства - для продвижения экспорта, препятствования завершенному импорту и установления торговых монополий, которые бы приносили прибыль, как бизнесу, так и короне.
Si la Chine se considère l'héritière et la bénéficiaire du système international institué à la suite de la seconde guerre mondiale et mené par les américains, elle doit faire beaucoup plus pour décourager la prolifération nucléaire en Iran et en Corée du Nord, participer plus conséquemment aux charges des Nations Unies, et abandonner ses politiques mercantilistes. Если Китай видит себя преемником и бенефициарием послевоенной международной системы под руководством США, то ему нужно сделать значительно больше, чтобы предотвратить и остановить распространение ядерного оружия в Иране и Северной Корее, а также платить значительно больший процент затрат ООН и обуздать свою торговую политику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.