Beispiele für die Verwendung von "mesurerait" im Französischen mit Übersetzung "измерять"

<>
Et ce faisant, nous nous sommes rendus compte que c'était le problème fondamental - que prendre une gorgée de café - qu'il y avait des humains qui faisaient ce processus compliqué et que, ce qu'il fallait vraiment faire, c'était d'automatiser ce processus comme une chaîne de montage et construire des robots qui mesurerait la protéomique. Работая над этим проектом, мы поняли, это основная проблема - это глоток кофе - то есть люди, выполняющие этот сложный процесс, и что необходимо автоматизировать этот процесс, как конвейер, и построить робота, который будет измерять белки.
Vous pouvez le mesurer à nouveau. Это можно заново измерить.
50 façons différentes de mesurer cela. Имеется 50 способов его измерения:
Et nous mesurons alors son mouvement. А мы в это время измеряли его движения.
Je l'ai mesuré, 1.33. Измеряю, получается 1,33.
Le tailleur mesurait le tour de bras. Портной измерял обхват руки.
Il y a la mesure, des augmentations. Здесь включены измерения, дифференциалы.
Ils mesurent avec beaucoup, beaucoup d'attention. Они измеряют очень, очень тщательно.
Mais comment mesurer "s'efforcer" ou "notable" ? Но как измерить значение слов "попытаться" и "известных"?
Mesurez ma pression, s'il vous plaît Измерьте мне давление
Mais la foi ne peut être mesurée. Но убеждения не поддаются измерению.
Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ; Существуют неплохие способы измерения коррупции;
ce que l'on mesure affecte nos actions. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
L'n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Je peux mesurer mes pas, ma dépense calorique. С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий.
Nous voyons également comment mesurer l'efficience aérodynamique. Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
Mais en attendant, mesurons la vitesse du son! А сейчас давайте измерим скорость звука!
Donc en fait nous mesurons chaque isotope séparément. Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Mais les complications arrivent quand on mesure les OMD. Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ.
Ensuite on observe les résultats et on les mesure. Затем вы берете результат и измеряете его показатели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.