Beispiele für die Verwendung von "moindre" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle391 малейший25 наименьший5 andere Übersetzungen361
L'inflation reste le moindre mal Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол
C'est la moindre des choses. Это самое меньшее.
N'avez-vous pas la moindre monnaie ? У вас совсем нет мелочи?
N'as-tu pas la moindre monnaie ? У тебя совсем нет мелочи?
Mais ça c'est le moindre des problèmes. Но это ещё ерунда.
Je ne peux plus faire le moindre pas. Я не могу больше сделать ни шага.
Tu n'en as pas la moindre idée. Ты понятия об этом не имеешь.
Elles n'en avaient pas la moindre idée. Они были невежественны.
Entre deux maux, il faut choisir le moindre. Из двух зол надо выбирать меньшее.
Nous n'en avons pas la moindre idée. Мы до сих пор и понятия о них не имели.
L'inflation, un moindre mal pour résoudre la crise Инфляция - теперь меньшее зло
Le moindre compromis exposera les responsables aux attaques politiques. Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
Si tu veux la moindre aide, appelle-moi simplement ! Если тебе понадобится какая-нибудь помощь, просто позвони мне!
parce que maintenant on peut entendre le moindre détail. потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
Le moindre mouvement nécessite toute votre concentration et votre réflexion. потому что эффективное осуществление любого последующего шага потребует полной концентрации
Ils cèdent au plus petit mouvement ou la moindre émotion. Они поддаются легчайшему движению, порыву или эмоции.
Dans une moindre mesure, d'autres pays partagent cette inquiétude. Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
Face à la capitulation, la mort est un moindre mal. По сравнению с капитуляцией смерть - меньшее зло.
Par conséquent, le régime refuse de prendre le moindre risque. В результате, режим отказывается рисковать.
Il faut choisir le moindre mal dans ces endroits brisés. В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.