Beispiele für die Verwendung von "moments" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle714 момент613 andere Übersetzungen101
C'est submergeant par moments. Временами это было просто захватывающе.
Nous avons tous eu ces moments. Мы все через это прошли.
Des grands moments de ma vie. Это были для меня большие события в жизни.
Les élections consistent rarement en des moments décisifs. Выборы редко являются решающим событием.
Cette approche s'avèrera surement délicate par moments : Порой такой подход будет сложной задачей;
Les gens reviennent comme des horloges à différents moments. Они возвращаются как часы в определенное время.
Un des moments les plus durs de ma vie. Это одно из худших ощущений в моей жизни.
Les pires moments ont été après la Seconde Guerre mondiale. Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
Je dois dire que ces moments sont empreints de magie. В этих мгновениях есть что-то волшебное.
Nous vivons un des moments les plus excitants de notre histoire. Мы живём в одном из самых захватывающих периодов в истории.
Et nous avons eu ces moments où nous avions ces opportunités. И у нас временами возникали замечательные возможности.
C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants. Вот почему разливы нефти так важны.
Et il y a des moments, où vous devriez vous en aller. Иногда от этого надо уходить.
Nous n'avons pas eu d'aussi bons moments depuis des années. Такого хорошего времени у нас не было несколько лет.
Maintenant, c'est seulement à des moments précis qu'ils s'alignent. И только в определённое время они выстраиваются в ряды.
"Égalité" signifie différentes choses, pour différentes personnes et à des moments différents. Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время.
La taille subjective - la taille que vous avez observée à différents moments. Это субъективная высота - высота этих парней как вы ее видите в различных точках.
Il faudra à certains moments traverser ces fissures dans la glace, ces crevasses. Иногда даже приходится преодолевать эти разломы льда, эти расселины в леднике.
Il y a des moments où ce sont les parents qui ont raison. временами, знаете, папа знает лучше всех.
Et ainsi nous avons en quelque sorte ces moments d'auto-satisfaction morale. И вот нам нравится быть такими нравственными и хорошими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.