Beispiele für die Verwendung von "monde réel" im Französischen mit Übersetzung "реальный мир"
Ici, le monde réel se confond avec la simulation.
Здесь, в этой симуляции действуют законы реального мира.
Nous en constatons les conséquences dans le monde réel.
Мы легко можем найти последствия этого явления в реальном мире.
Nous devons commencer à rendre le monde réel plus proche du jeu.
Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому.
Dans le monde réel, la crise des missiles cubains suggère que non.
В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть.
Je pense même que ça peut être utilisé dans le monde réel.
Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире.
Dans le monde réel, nous voyons des censures comme celle au Pakistan.
В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода в Пакистане.
Dans le monde réel, on ne sait jamais quand l'histoire est finie.
В реальном мире мы никогда не знаем, когда закончится история.
Nous devons définir une politique pour le monde réel, pas pour un monde idéal.
Мы должны принимать законодательные решения, исходя из потребностей и условий реального мира, не идеального.
"Rien ne pourra remplacer le monde réel et le contact avec les gens, "déclare-t-il.
"Ничто не может заменить выход в реальный мир и общение с реальными людьми", - говорит он.
est-ce que la théorie marche vraiment quand on essaye de l'appliquer au monde réel ?
Действительно ли эта теория работает в применении к реальному миру?
Ainsi, nous pourrons compléter le monde réel par des objets virtuels dans une forme plus pratique.
Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме.
La réalité augmentée est un mélange de monde réel et d'images générées par l'ordinateur.
Дополненная реальность - это слияние реального мира с компьютерной графикой.
On manipule le monde comme on manipule le monde réel, c'est à dire, avec les mains.
Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир, т.е. руками.
Où et quand voit-on les privilégiés et les démunis changer de côté dans le monde réel ?
Когда и где мы - богатые и бедные, более удачливые и обездоленные - меняемся местами в реальном мире?
Les changements que les enfants font dans le monde réel doivent se traduire dans le monde virtuel.
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном.
Voyez, dans le monde réel il n'y a pas que les mathématiciens qui font des maths.
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung